воздыхатель

Hello, you have come here looking for the meaning of the word воздыхатель. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word воздыхатель, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say воздыхатель in singular and plural. Everything you need to know about the word воздыхатель you have here. The definition of the word воздыхатель will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofвоздыхатель, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Russian

Pronunciation

Noun

воздыха́тель (vozdyxátelʹm anim (genitive воздыха́теля, nominative plural воздыха́тели, genitive plural воздыха́телей, feminine воздыха́тельница)

  1. (archaic) admirer, adorer, one who loves another person
    Synonyms: влюблённый (vljubljónnyj), обожа́тель (obožátelʹ), покло́нник (poklónnik), почита́тель (počitátelʹ)
    • 1769, Михаил Чулков, Святки; English translation from (Please provide a date or year):
      Он молча́л, а де́вушка не говори́ла ни сло́ва и, разбира́я черты́ его́ лица́, почу́вствовала в себе́ не́которое движе́ние, кото́рое любо́вь рожда́ет в на́шей кро́ви, и сто́лько им плени́лась, что не хоте́ла уже́ крича́ть и « чур сего́ ме́ста», одна́ко рассуди́ла, что дья́вол ей не под па́ру, того́ ра́ди закрича́ла: «Чур сего́ ме́ста» , — но де́мон (примеча́ние некста́ти, прошу́ извине́ния у госпо́д любо́вников в том, что осме́лился я назва́ть воздыха́теля де́моном, слыха́л я, что италья́нцы называ́ют любо́вниц свои́х и́долами, того́ ра́ди отва́жился и я назва́ть любо́вника дья́волом) вме́сто того́, чтоб пропа́сть, бро́сился пе́ред не́ю на коле́ни, и ухвати́в её за ру́ку, на́чал целова́ть и принялся́ выска́зывать любо́вные ба́сни.
      On molčál, a dévuška ne govoríla ni slóva i, razbirája čertý jevó licá, počúvstvovala v sebé nékotoroje dvižénije, kotóroje ljubóvʹ roždájet v nášej króvi, i stólʹko im plenílasʹ, što ne xotéla užé kričátʹ i « čur sevó mésta», odnáko rassudíla, što dʹjávol jej ne pod páru, tovó rádi zakričála: «Čur sevó mésta» , — no démon (primečánije nekstáti, prošú izvinénija u gospód ljubóvnikov v tom, što osmélilsja ja nazvátʹ vozdyxátelja démonom, slyxál ja, što italʹjáncy nazyvájut ljubóvnic svoíx ídolami, tovó rádi otvážilsja i ja nazvátʹ ljubóvnika dʹjávolom) vmésto tovó, štob propástʹ, brósilsja péred néju na koléni, i uxvatív jejó za rúku, náčal celovátʹ i prinjalsjá vyskázyvatʹ ljubóvnyje básni.
      (please add an English translation of this quotation)

Declension