до̀стизати impf (Latin spelling dòstizati)
Infinitive: достизати | Present verbal adverb: -ижӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: до̀стиза̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | достижем | достижеш | достиже | достижемо | достижете | достижу | |
Future | Future I | достизат ћу1 достизаћу |
достизат ћеш1 достизаћеш |
достизат ће1 достизаће |
достизат ћемо1 достизаћемо |
достизат ћете1 достизаћете |
достизат ће1 достизаће |
Future II | бу̏де̄м достизао2 | бу̏де̄ш достизао2 | бу̏де̄ достизао2 | бу̏де̄мо достизали2 | бу̏де̄те достизали2 | бу̏дӯ достизали2 | |
Past | Perfect | достизао сам2 | достизао си2 | достизао је2 | достизали смо2 | достизали сте2 | достизали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам достизао2 | би̏о си достизао2 | би̏о је достизао2 | би́ли смо достизали2 | би́ли сте достизали2 | би́ли су достизали2 | |
Imperfect | достизах | достизаше | достизаше | достизасмо | достизасте | достизаху | |
Conditional I | достизао бих2 | достизао би2 | достизао би2 | достизали бисмо2 | достизали бисте2 | достизали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих достизао2 | би̏о би достизао2 | би̏о би достизао2 | би́ли бисмо достизали2 | би́ли бисте достизали2 | би́ли би достизали2 | |
Imperative | — | достижи | — | достижимо | достижите | — | |
Active past participle | достизао m / достизала f / достизало n | достизали m / достизале f / достизала n | |||||
Passive past participle | достизан m / достизана f / достизано n | достизани m / достизане f / достизана n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|