досыць

Hello, you have come here looking for the meaning of the word досыць. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word досыць, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say досыць in singular and plural. Everything you need to know about the word досыць you have here. The definition of the word досыць will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofдосыць, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Belarusian

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Ruthenian досыть (dosytʹ). Compare Polish dosyć and Ukrainian до́сить (dósytʹ).

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Audio:(file)

Adverb

до́сыць (dósycʹ)

  1. enough, sufficiently
    Synonym: дастатко́ва (dastatkóva)
    • 1907, anonymous author, Zabastoŭka, Piecierburh: Wydańnie „Hramady“, page 5:
      Nia dosyć zrabić zabastouku u adnym dware;
      It's not enough to organize a strike in just one yard;
    • 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 295:
      — Хіба тут не досыць высока, любая мая дзяўчынка? — з усмешкай запыталася Эдзіт.
      — Xiba tut nje dósycʹ vysóka, ljubaja maja dzjaŭčynka? — z usmješkaj zapytalasja Edzit.
  2. fairly, pretty, quite, rather (somewhat, to a certain degree)
    Synonym: даво́лі (davóli)
    • 1934 [1820], Walter Scott, translated by Іван Гарбуз, Айвенго, Minsk: ДВБ, translation of Ivanhoe, page 52:
      Пасля чацвертага спаборніцтва зрабілася досыць вялікая пауза: не знаходзілася ахвотнікаў пачынаць бойку.
      Paslja čacvjertaha spabórnictva zrabilasja dósycʹ vjalikaja pauza: nje znaxódzilasja axvótnikaŭ pačynacʹ bójku.
      After the fourth competition, there was a rather long pause: no one was very desirous of starting a fight.
    • 1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 192:
      Гадзіны цягнуцца досыць нудна.
      Hadziny cjahnucca dósycʹ nudna.
      The hours drag along rather tediously.

Interjection

до́сыць (dósycʹ)

  1. enough!, stop!, quit it!
    • 1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 39:
      Досыць, мілорд. Замаўчы! Тое, што гаворыш ты, — здрада. Ты забыў загад караля! Памятай, што, слухаючы цябе, я раблюся саўдзельнікам твайго злачынства.
      Dósycʹ, milórd. Zamaŭčy! Tóje, što havóryš ty, — zdrada. Ty zabyŭ zahad karalja! Pamjataj, što, sluxajučy cjabje, ja rabljusja saŭdzjelʹnikam tvajhó zlačynstva.

References

  • Zhurawski, A. I., editor (1989), “досыть”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 9 (дорогоценный – жеребей), Minsk: Navuka i tekhnika, →ISBN, page 35
  • досыць”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
  • досыць” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org