Hello, you have come here looking for the meaning of the word
загривок. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
загривок, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
загривок in singular and plural. Everything you need to know about the word
загривок you have here. The definition of the word
загривок will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
загривок, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Russian
Etymology
за- (za-) + гри́ва (gríva) + -ок (-ok); compare with подборо́док (podboródok)
Pronunciation
Noun
загри́вок • (zagrívok) m inan (genitive загри́вка, nominative plural загри́вки, genitive plural загри́вков)
- nape, back of the neck, scruff of the neck; withers (of a horse)
- Synonym: заты́лок (zatýlok)
1907, Лидия Дмитриевна Зиновьева-Аннибал (Lydia Dmitrievna Zinovieva-Annibal), “Глухая Даша”, in Трагический зверинец, page 70; translated as “Deaf Dasha”, in Jane Costlow, transl., The Tragic Menagerie, Northwestern University Press, 1999, page 41:Русла́н люби́л Людми́лу. Людми́ла люби́ла Русла́на. На лугу́ они́ стоя́ли, сплётшись ше́ями, гры́зли друг дру́гу загри́вки и дово́льно, потихо́ньку, рыча́ли, как не ослы́.- Ruslán ljubíl Ljudmílu. Ljudmíla ljubíla Ruslána. Na lugú oní stojáli, spljótšisʹ šéjami, grýzli drug drúgu zagrívki i dovólʹno, potixónʹku, ryčáli, kak ne oslý.
- Ruslan loved Liudmila. Liudmila loved Ruslan. They stood in the meadow with their necks intertwined, nibbling each other in the withers and growling in a quiet, contented fashion, quite unlike donkeys.
2005, Андрей Юрьевич Курков (Andrey Yuryevich Kurkov), chapter 84, in Закон улитки:Он протяну́л ру́ку под стол, схвати́л ко́шку за загри́вок и, не чу́вствуя бо́ли от её когте́й, тут же оцара́павших запя́стье, вы́нес её в коридо́р, откры́л дверь и швырну́л на ле́стницу.- On protjanúl rúku pod stol, sxvatíl kóšku za zagrívok i, ne čúvstvuja bóli ot jejó kogtéj, tut že ocarápavšix zapjástʹje, výnes jejó v koridór, otkrýl dverʹ i švyrnúl na léstnicu.
- He reached under the table, grabbed the cat by the scruff of the neck and, feeling no pain from her claws just then scratching at his wrist, carried her out into the corridor, opened the door and flung her into the stairway.
Declension