заца̀клити pf (Latin spelling zacàkliti)
Infinitive: зацаклити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: заца̀клӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | зацаклим | зацаклиш | зацакли | зацаклимо | зацаклите | зацакле | |
Future | Future I | зацаклит ћу1 зацаклићу |
зацаклит ћеш1 зацаклићеш |
зацаклит ће1 зацаклиће |
зацаклит ћемо1 зацаклићемо |
зацаклит ћете1 зацаклићете |
зацаклит ће1 зацаклиће |
Future II | бу̏де̄м зацаклио2 | бу̏де̄ш зацаклио2 | бу̏де̄ зацаклио2 | бу̏де̄мо зацаклили2 | бу̏де̄те зацаклили2 | бу̏дӯ зацаклили2 | |
Past | Perfect | зацаклио сам2 | зацаклио си2 | зацаклио је2 | зацаклили смо2 | зацаклили сте2 | зацаклили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам зацаклио2 | би̏о си зацаклио2 | би̏о је зацаклио2 | би́ли смо зацаклили2 | би́ли сте зацаклили2 | би́ли су зацаклили2 | |
Aorist | зацаклих | зацакли | зацакли | зацаклисмо | зацаклисте | зацаклише | |
Conditional I | зацаклио бих2 | зацаклио би2 | зацаклио би2 | зацаклили бисмо2 | зацаклили бисте2 | зацаклили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих зацаклио2 | би̏о би зацаклио2 | би̏о би зацаклио2 | би́ли бисмо зацаклили2 | би́ли бисте зацаклили2 | би́ли би зацаклили2 | |
Imperative | — | зацакли | — | зацаклимо | зацаклите | — | |
Active past participle | зацаклио m / зацаклила f / зацаклило n | зацаклили m / зацаклиле f / зацаклила n | |||||
Passive past participle | зацакљен m / зацакљена f / зацакљено n | зацакљени m / зацакљене f / зацакљена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|