население

Hello, you have come here looking for the meaning of the word население. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word население, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say население in singular and plural. Everything you need to know about the word население you have here. The definition of the word население will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofнаселение, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Bulgarian

Bulgarian Wikipedia has an article on:
Wikipedia bg

Pronunciation

Noun

населе́ние (naselénien

  1. population

Declension

Declension of населе́ние
singular plural
indefinite населе́ние
naselénie
населе́ния
naselénija
definite населе́нието
naselénieto
населе́нията
naselénijata

References

  • население”, in Речник на българския език (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • население”, in Речник на българския език (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Macedonian

Pronunciation

Noun

население (naselenien

  1. population

Declension

Declension of население
singular plural
indefinite население (naselenie) населенија (naselenija)
definite unspecified населението (naselenieto) населенијата (naselenijata)
definite proximal населениево (naselenievo) населенијава (naselenijava)
definite distal населениено (naselenieno) населенијана (naselenijana)
vocative население (naselenie) населенија (naselenija)

Russian

Alternative forms

Etymology

From насели́ть (naselítʹ) +‎ -ение (-enije).

Pronunciation

Noun

населе́ние (naselénijen inan (genitive населе́ния, nominative plural населе́ния, genitive plural населе́ний)

  1. population, inhabitants
    на ду́шу населе́нияna dúšu naselénijaper capita (of the population)
    самоде́ятельное населе́ниеsamodéjatelʹnoje naselénijeactive/working population
    • 2004 , Владимир (Зеэв) Жаботинский , “О железной стене (Мы и арабы)”, in О железной стене: Речи, статьи, воспоминания, page 267 of 262-269; English translation from “The Iron Wall (We and the Arabs)”, in Moshé Machover, transl., Jewish Voice for Labour, translation of original in Russian, 2020 October 16:
      На́ша колониза́ция и́ли должна́ прекрати́ться, и́ли должна́ продолжа́ться напереко́р во́ле тузе́много населе́ния. А поэ́тому она́ мо́жет продолжа́ться и развива́ться то́лько под защи́той си́лы, не зави́сящей от ме́стного населе́ния — желе́зной стены́, кото́рую ме́стное населе́ние не в си́лах прошиби́ть.
      Náša kolonizácija íli dolžná prekratítʹsja, íli dolžná prodolžátʹsja naperekór vóle tuzémnovo naselénija. A poétomu oná móžet prodolžátʹsja i razvivátʹsja tólʹko pod zaščítoj síly, ne zavísjaščej ot méstnovo naselénija — želéznoj stený, kotóruju méstnoje naselénije ne v sílax prošibítʹ.
      Our colonisation must either stop or continue against the will of the native population. And therefore, it can continue and develop only under the protection of a force that does not depend on the local population – an iron wall that the local population is unable to break through.
  2. peopling, settling

Declension

Descendants

  • Yakut: нэһилиэнньэ (nehiliennye, village)