обја̀снити pf (Latin spelling objàsniti)
Infinitive: објаснити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: обја̀снӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | објасним | објасниш | објасни | објаснимо | објасните | објасне | |
Future | Future I | објаснит ћу1 објаснићу |
објаснит ћеш1 објаснићеш |
објаснит ће1 објасниће |
објаснит ћемо1 објаснићемо |
објаснит ћете1 објаснићете |
објаснит ће1 објасниће |
Future II | бу̏де̄м објаснио2 | бу̏де̄ш објаснио2 | бу̏де̄ објаснио2 | бу̏де̄мо објаснили2 | бу̏де̄те објаснили2 | бу̏дӯ објаснили2 | |
Past | Perfect | објаснио сам2 | објаснио си2 | објаснио је2 | објаснили смо2 | објаснили сте2 | објаснили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам објаснио2 | би̏о си објаснио2 | би̏о је објаснио2 | би́ли смо објаснили2 | би́ли сте објаснили2 | би́ли су објаснили2 | |
Aorist | објасних | објасни | објасни | објаснисмо | објаснисте | објаснише | |
Conditional I | објаснио бих2 | објаснио би2 | објаснио би2 | објаснили бисмо2 | објаснили бисте2 | објаснили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих објаснио2 | би̏о би објаснио2 | би̏о би објаснио2 | би́ли бисмо објаснили2 | би́ли бисте објаснили2 | би́ли би објаснили2 | |
Imperative | — | објасни | — | објаснимо | објасните | — | |
Active past participle | објаснио m / објаснила f / објаснило n | објаснили m / објасниле f / објаснила n | |||||
Passive past participle | објашњен m / објашњена f / објашњено n | објашњени m / објашњене f / објашњена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|