посађи́вати impf (Latin spelling posađívati)
Infinitive: посађивати | Present verbal adverb: поса̀ђујӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: посађи́ва̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | посађујем | посађујеш | посађује | посађујемо | посађујете | посађују | |
Future | Future I | посађиват ћу1 посађиваћу |
посађиват ћеш1 посађиваћеш |
посађиват ће1 посађиваће |
посађиват ћемо1 посађиваћемо |
посађиват ћете1 посађиваћете |
посађиват ће1 посађиваће |
Future II | бу̏де̄м посађивао2 | бу̏де̄ш посађивао2 | бу̏де̄ посађивао2 | бу̏де̄мо посађивали2 | бу̏де̄те посађивали2 | бу̏дӯ посађивали2 | |
Past | Perfect | посађивао сам2 | посађивао си2 | посађивао је2 | посађивали смо2 | посађивали сте2 | посађивали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам посађивао2 | би̏о си посађивао2 | би̏о је посађивао2 | би́ли смо посађивали2 | би́ли сте посађивали2 | би́ли су посађивали2 | |
Imperfect | посађивах | посађиваше | посађиваше | посађивасмо | посађивасте | посађиваху | |
Conditional I | посађивао бих2 | посађивао би2 | посађивао би2 | посађивали бисмо2 | посађивали бисте2 | посађивали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих посађивао2 | би̏о би посађивао2 | би̏о би посађивао2 | би́ли бисмо посађивали2 | би́ли бисте посађивали2 | би́ли би посађивали2 | |
Imperative | — | посађуј | — | посађујмо | посађујте | — | |
Active past participle | посађивао m / посађивала f / посађивало n | посађивали m / посађивале f / посађивала n | |||||
Passive past participle | посађиван m / посађивана f / посађивано n | посађивани m / посађиване f / посађивана n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|