Borrowed from Old Church Slavonic притъча въ ѩзꙑцѣхъ (pritŭča vŭ języcěxŭ) "a fable/parable in/among the people", following its semantics and grammar. It's used several times in the Old Testament.
при́тча во язы́цех • (prítča vo jazýcex) f inan (genitive при́тчи во язы́цех, nominative plural при́тчи во язы́цех, genitive plural при́тч во язы́цех)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | при́тча во язы́цех prítča vo jazýcex |
при́тчи во язы́цех prítči vo jazýcex |
genitive | при́тчи во язы́цех prítči vo jazýcex |
при́тч во язы́цех prítč vo jazýcex |
dative | при́тче во язы́цех prítče vo jazýcex |
при́тчам во язы́цех prítčam vo jazýcex |
accusative | при́тчу во язы́цех prítču vo jazýcex |
при́тчи во язы́цех prítči vo jazýcex |
instrumental | при́тчей во язы́цех, при́тчею во язы́цех prítčej vo jazýcex, prítčeju vo jazýcex |
при́тчами во язы́цех prítčami vo jazýcex |
prepositional | при́тче во язы́цех prítče vo jazýcex |
при́тчах во язы́цех prítčax vo jazýcex |