прора́дити pf (Latin spelling proráditi)
Infinitive: прорадити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: прора́дӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | прорадим | прорадиш | проради | прорадимо | прорадите | прораде | |
Future | Future I | прорадит ћу1 прорадићу |
прорадит ћеш1 прорадићеш |
прорадит ће1 прорадиће |
прорадит ћемо1 прорадићемо |
прорадит ћете1 прорадићете |
прорадит ће1 прорадиће |
Future II | бу̏де̄м прорадио2 | бу̏де̄ш прорадио2 | бу̏де̄ прорадио2 | бу̏де̄мо прорадили2 | бу̏де̄те прорадили2 | бу̏дӯ прорадили2 | |
Past | Perfect | прорадио сам2 | прорадио си2 | прорадио је2 | прорадили смо2 | прорадили сте2 | прорадили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам прорадио2 | би̏о си прорадио2 | би̏о је прорадио2 | би́ли смо прорадили2 | би́ли сте прорадили2 | би́ли су прорадили2 | |
Aorist | прорадих | проради | проради | прорадисмо | прорадисте | прорадише | |
Conditional I | прорадио бих2 | прорадио би2 | прорадио би2 | прорадили бисмо2 | прорадили бисте2 | прорадили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих прорадио2 | би̏о би прорадио2 | би̏о би прорадио2 | би́ли бисмо прорадили2 | би́ли бисте прорадили2 | би́ли би прорадили2 | |
Imperative | — | проради | — | прорадимо | прорадите | — | |
Active past participle | прорадио m / прорадила f / прорадило n | прорадили m / прорадиле f / прорадила n | |||||
Passive past participle | прорађен m / прорађена f / прорађено n | прорађени m / прорађене f / прорађена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|