разболе́вати impf (Latin spelling razbolévati)
Infinitive: разболевати | Present verbal adverb: разболе́вајӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: разболе́ва̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | разболевам | разболеваш | разболева | разболевамо | разболевате | разболевају | |
Future | Future I | разболеват ћу1 разболеваћу |
разболеват ћеш1 разболеваћеш |
разболеват ће1 разболеваће |
разболеват ћемо1 разболеваћемо |
разболеват ћете1 разболеваћете |
разболеват ће1 разболеваће |
Future II | бу̏де̄м разболевао2 | бу̏де̄ш разболевао2 | бу̏де̄ разболевао2 | бу̏де̄мо разболевали2 | бу̏де̄те разболевали2 | бу̏дӯ разболевали2 | |
Past | Perfect | разболевао сам2 | разболевао си2 | разболевао је2 | разболевали смо2 | разболевали сте2 | разболевали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам разболевао2 | би̏о си разболевао2 | би̏о је разболевао2 | би́ли смо разболевали2 | би́ли сте разболевали2 | би́ли су разболевали2 | |
Imperfect | разболевах | разболеваше | разболеваше | разболевасмо | разболевасте | разболеваху | |
Conditional I | разболевао бих2 | разболевао би2 | разболевао би2 | разболевали бисмо2 | разболевали бисте2 | разболевали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих разболевао2 | би̏о би разболевао2 | би̏о би разболевао2 | би́ли бисмо разболевали2 | би́ли бисте разболевали2 | би́ли би разболевали2 | |
Imperative | — | разболевај | — | разболевајмо | разболевајте | — | |
Active past participle | разболевао m / разболевала f / разболевало n | разболевали m / разболевале f / разболевала n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|