у- (u-) + жать (žatʹ, “to press, to squeeze”)
ужа́ть • (užátʹ) pf (imperfective ужима́ть)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | ужа́ть užátʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | ужа́вший užávšij |
passive | — | ужа́тый užátyj |
adverbial | — | ужа́в užáv, ужа́вши užávši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | — | ужму́ užmú |
2nd singular (ты) | — | ужмёшь užmjóšʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | — | ужмёт užmjót |
1st plural (мы) | — | ужмём užmjóm |
2nd plural (вы) | — | ужмёте užmjóte |
3rd plural (они́) | — | ужму́т užmút |
imperative | singular | plural |
ужми́ užmí |
ужми́те užmíte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | ужа́л užál |
ужа́ли užáli |
feminine (я/ты/она́) | ужа́ла užála | |
neuter (оно́) | ужа́ло užálo |
у- (u-) + жать (žatʹ, “to reap, to harvest”)
ужа́ть • (užátʹ) pf (imperfective ужина́ть)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | ужа́ть užátʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | ужа́вший užávšij |
passive | — | ужа́тый užátyj |
adverbial | — | ужа́в užáv, ужа́вши užávši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | — | ужну́ užnú |
2nd singular (ты) | — | ужнёшь užnjóšʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | — | ужнёт užnjót |
1st plural (мы) | — | ужнём užnjóm |
2nd plural (вы) | — | ужнёте užnjóte |
3rd plural (они́) | — | ужну́т užnút |
imperative | singular | plural |
ужни́ užní |
ужни́те užníte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | ужа́л užál |
ужа́ли užáli |
feminine (я/ты/она́) | ужа́ла užála | |
neuter (оно́) | ужа́ло užálo |