учиться

Hello, you have come here looking for the meaning of the word учиться. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word учиться, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say учиться in singular and plural. Everything you need to know about the word учиться you have here. The definition of the word учиться will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofучиться, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Russian

Etymology

From учи́ть (učítʹ) +‎ -ся (-sja), from Old East Slavic учити (učiti) and сѧ (), from Proto-Slavic *učiti and *sę.

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Audio:(file)

Verb

учи́ться (učítʹsjaimpf (perfective вы́учиться or научи́ться)

  1. to learn (to receive knowledge or skills or to gain useful experience)
    Он у́чится у свои́х друзе́й.On účitsja u svoíx druzéj.He learns from his friends.
    учи́ться на свои́х/со́бственных оши́бкахučítʹsja na svoíx/sóbstvennyx ošíbkaxto learn from one's mistakes
    учи́ться на приме́ре/приме́рахučítʹsja na primére/priméraxto learn by example
    учи́ться по кни́гамučítʹsja po knígamto learn from/using books
    Век живи́, век учи́сь. (saying)Vek živí, vek učísʹ.(You) live and learn. (literally, “Live a century, learn a century.”)
    Век живи́, век учи́сь, а дурако́м помрёшь. (sarcastic variant)Vek živí, vek učísʹ, a durakóm pomrjóšʹ.The more you know, the more you forget. (literally, “Live a century, learn a century, and you'll die a fool.”)
    • 1967 [1899], Vladimir Lenin, “Попятное направление в русской социал-демократии”, in Ленин В. И. ― Полное собрание сочинений, volume 4, page 269; English translation from “A Retrograde Trend in Russian Social-Democracy”, in Lenin's Collected Works, volume 4, 1977, pages 280-281:
      [] среди рабочих выделяются настоящие герои, которые — несмотря на безобразную обстановку своей жизни, несмотря на отупляющую каторжную работу на фабрике, — находят в себе столько характера и силы воли, чтобы учиться, учиться и учиться и вырабатывать из себя сознательных социал-демократов, «рабочую интеллигенцию».
      [] sredi rabočix vydeljajutsja nastojaščije geroi, kotoryje — nesmotrja na bezobraznuju obstanovku svojej žizni, nesmotrja na otupljajuščuju katoržnuju rabotu na fabrike, — naxodjat v sebe stolʹko xaraktera i sily voli, štoby učitʹsja, učitʹsja i učitʹsja i vyrabatyvatʹ iz sebja soznatelʹnyx social-demokratov, «rabočuju intelligenciju».
      real heroes are coming to the fore from amongst the workers, who, despite their wretched living conditions, despite the stultifying penal servitude of factory labour, possess so much character and will-power that they study, study, study, and turn themselves into conscious Social-Democrats — “the working-class intelligentsia.”
  2. to learn
    Perfective: научи́ться (naučítʹsja)
    Я мно́гому учу́сь.Ja mnógomu učúsʹ.I'm learning a lot.
    учи́ться води́ть (маши́ну)učítʹsja vodítʹ (mašínu)to learn to drive
    Учи́сь уму́ на чужо́й глу́пости / Учи́сь му́дрости на чужи́х оши́бках (proverbs)Učísʹ umú na čužój glúposti / Učísʹ múdrosti na čužíx ošíbkaxLearn wisdom by the follies of others.
  3. reflexive of учи́ть (učítʹ); to study (to receive education)
    Perfective: вы́учиться (výučitʹsja)
    Он у́чится в университе́те.On účitsja v universitéte.He studies at university.
    учи́ться на юри́стаučítʹsja na jurístato study to be a lawyer

Conjugation

Derived terms

See учить § Derived terms.