Hello, you have come here looking for the meaning of the word
церковь не в брёвнах, а в рёбрах. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
церковь не в брёвнах, а в рёбрах, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
церковь не в брёвнах, а в рёбрах in singular and plural. Everything you need to know about the word
церковь не в брёвнах, а в рёбрах you have here. The definition of the word
церковь не в брёвнах, а в рёбрах will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
церковь не в брёвнах, а в рёбрах, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Russian
Etymology
Literally, “church is not in the logs, but in the ribs” (with logs referring to wooden churches, like e.g. in Kizhi Pogost). A rhyming proverb. According to Vladimir Dahl, the proverb originates from Doukhobor community. Perhaps was popularized because of Dahl, as he mentioned this proverb.
Proverb
це́рковь не в брёвнах, а в рёбрах • (cérkovʹ ne v brjóvnax, a v rjóbrax)
- Christian faith and lifestyle is more important than participation in church service