ատեան

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ատեան. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ատեան, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ատեան in singular and plural. Everything you need to know about the word ատեան you have here. The definition of the word ատեան will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofատեան, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Armenian

Etymology

The origin is uncertain.

Traditionally considered an inheritance from Proto-Indo-European *sed- (to sit) and cognate with Latin solium (throne, seat), Old Irish suide (seat), but the vocalism is irregular. A sense development “session, sitting, meeting of an assembly; assembly” → “place and time of such an assembly” → “time in general” is assumed; compare Persian گاه (gâh, time; place).[1][2][3][4][5][6]

But more likely a Semitic borrowing, Akkadian 𒄩𒁲𒀀𒉏 (adiānum, fixed date), which has also reached Arabic عِدّان (ʕiddān, a time something is set; a place of remaining), a relation already made by D. H. Müller.[7] The borrowing would have to be very old due to the *dտ (t) sound shift, as in պարտէզ (partēz).

Bad Iranian etymologies have also been proposed.[8][9][10][11][12]

Noun

ատեան (atean)

  1. assembly, council; assembly of judges, tribunal; session of an assembly
    յատեան մատնելyatean matnelto call before a tribunal or council
    գումարել զատեանgumarel zateanto convoke, to call together an assembly
  2. assembly hall, court hall
  3. tribunal, seat
  4. trial before a court
  5. the space in front of the sanctuary in temples
  6. time
    ատեան հողմոյatean hołmoytime when the wind blows
    յատենիyateniright on time

Declension

Derived terms

Descendants

  • Armenian: ատյան (atyan), ատեն (aten)
  • Old Georgian: ატიანი (aṭiani)

References

  1. ^ Meillet, Antoine (1894) “Notes arméniennes”, in Mémoires de la Société de Linguistique de Paris (in French), volume 8, page 154 of 153–165
  2. ^ Hübschmann, Heinrich (1899) “Hübschmann H.: Armenische Grammatik. I. Theil. Armenische Etymologie. II. Abteilung. Die syrischen und griechischen Lehnwörter im Altarmenischen und die echtarmenischen Wörter”, in Indogermanische Forschungen. Anzeiger für indogermanische Sprach- und Altertumskunde. Beiblatt zu den Indogermanischen Forschungen (in German), volume 10, page 47 of 41–50
  3. ^ Pedersen, Holger (1900) “Wie viel laute gab es im Indogermanischen?”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen (in German), volume 36, number 1, page 98
  4. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “ատեան”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, pages 286–287
  5. ^ Ačaṙyan, Hračʻya (1940) Hayocʻ lezvi patmutʻyun [History of the Armenian Language] (in Armenian), volume I, Yerevan: University Press, pages 38–39
  6. ^ Morani, Moreno (1994) “Sui casi di ie. *o > arm. a”, in P. Cipriano, P. Di Giovine, M. Mancini, editors, Miscellanea di studi linguistici in onore di Walter Belardi. I: Linguistica indoeuropea e non indoeuropea (in Italian), Roma: Il calamo, page 395
  7. ^ Bittner, Maximilian (1901) “Kleine Mittheilungen”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 15, page 411 of 409–411
  8. ^ Müller, Friedrich (1893) “Pahlawi-, neupersische und armenische Etymologien”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 7, page 376
  9. ^ Müller, Friedrich (1896) “Neupersische und armenische Etymologien”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 10, page 273 of 270–280
  10. ^ Perixanjan, A. G. (1973) Сасанидский судебник (Mātakdān ī hazār dātastān) (in Russian), Yerevan: Academy Press, page 442
  11. ^ Gippert, Jost (1993) Iranica Armeno-Iberica: Studien zu den iranischen Lehnwörtern im Armenischen und Georgischen (Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. Sitzungsberichte; 606. Veröffentlichungen der Kommission für Iranistik; 26)‎ (in German), volume I, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, pages 24–25
  12. ^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page xl

Further reading

  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “ատեան”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • J̌ahukyan, Geworg (2010) “ատեան”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 82a
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 959
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “ատեան”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy