Hello, you have come here looking for the meaning of the word
երբուծ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
երբուծ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
երբուծ in singular and plural. Everything you need to know about the word
երբուծ you have here. The definition of the word
երբուծ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
երբուծ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Armenian
Etymology
Learned borrowing from Old Armenian երբուծ (erbuc)
Pronunciation
Noun
երբուծ • (erbuc)
- (rare) brisket (cut of meat taken from the chest of animals)
Declension
Old Armenian
Etymology
Inherited from a derivative of Proto-Indo-European *bʰruHg- and cognate with Ancient Greek φάρυγξ (phárunx), Latin frūmen and possibly Albanian bark.[1][2][3][4][5][6][7][8][9]
Noun
երբուծ • (erbuc)
- breast, chest of animals
Declension
Descendants
- → Armenian: երբուծ (erbuc) (learned)
References
- ^ Lidén, Evald (1937) “Wortgeschichtliches”, in L. Hjelmslev, C. Höeg, Ch. Møller, Ad. Stender-Petersen, editors, Mélanges linguistiques offerts à M. Holger Pedersen à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire, 7 avril 1937 (Acta Jutlandica: Aarsskrift for Aarhus Universitet; IX1) (in German), København: Levin & Munksgaard, page 92
- ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 145
- ^ Frisk, Hjalmar (1970) “φάρυγξ”, in Griechisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 995
- ^ J̌ahukyan, Geworg (1987) Hayocʻ lezvi patmutʻyun; naxagrayin žamanakašrǰan [History of the Armenian language: The Pre-Literary Period] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, pages 116, 262
- ^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 49
- ^ Matzinger, Joachim (2006) Der Altalbanische Text Mbsuame e Krështerë (Dottrina Cristiana) des Lekë Matrënga von 1592, Dettelbach: J. H. Röll, page 169
- ^ Mallory, J. P. with Adams, D. Q. (2006) The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics), New York: Oxford University Press, →ISBN, page 188
- ^ Viredaz, Rémy (2018–2019) “Occlusive + *r, *l en arménien : exceptions à la métathèse”, in Revue des Études Arméniennes (in French), volume 38, page 2
- ^ J̌ahukyan, Geworg (2010) “երբուծ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 222a
Further reading
- Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “երբուծ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, page 42b
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836) “երբուծ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 672a, explaining as երի (eri) + բուծեալ (buceal)
- Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 258
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “երբուծ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy