կոտեմ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word կոտեմ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word կոտեմ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say կոտեմ in singular and plural. Everything you need to know about the word կոտեմ you have here. The definition of the word կոտեմ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofկոտեմ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Armenian

Alternative forms

Etymology

From Middle Armenian կոտեմ (kotem).

Pronunciation

Noun

կոտեմ (kotem)

  1. peppergrass, pepperwort, Lepidium,[2][3] especially garden cress, Lepidium sativum
    Synonyms: նվարդակ (nvardak), աղբակոտեմ (aġbakotem)

Declension

i-type, inanimate (Eastern Armenian)
singular plural
nominative կոտեմ (kotem) կոտեմներ (kotemner)
dative կոտեմի (kotemi) կոտեմների (kotemneri)
ablative կոտեմից (kotemicʻ) կոտեմներից (kotemnericʻ)
instrumental կոտեմով (kotemov) կոտեմներով (kotemnerov)
locative կոտեմում (kotemum) կոտեմներում (kotemnerum)
definite forms
nominative կոտեմը/կոտեմն (kotemə/kotemn) կոտեմները/կոտեմներն (kotemnerə/kotemnern)
dative կոտեմին (kotemin) կոտեմներին (kotemnerin)
1st person possessive forms (my)
nominative կոտեմս (kotems) կոտեմներս (kotemners)
dative կոտեմիս (kotemis) կոտեմներիս (kotemneris)
ablative կոտեմիցս (kotemicʻs) կոտեմներիցս (kotemnericʻs)
instrumental կոտեմովս (kotemovs) կոտեմներովս (kotemnerovs)
locative կոտեմումս (kotemums) կոտեմներումս (kotemnerums)
2nd person possessive forms (your)
nominative կոտեմդ (kotemd) կոտեմներդ (kotemnerd)
dative կոտեմիդ (kotemid) կոտեմներիդ (kotemnerid)
ablative կոտեմիցդ (kotemicʻd) կոտեմներիցդ (kotemnericʻd)
instrumental կոտեմովդ (kotemovd) կոտեմներովդ (kotemnerovd)
locative կոտեմումդ (kotemumd) կոտեմներումդ (kotemnerumd)

Derived terms

Descendants

  • Cappadocian Greek: κότιμο (kótimo)

References

  1. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “կոտիմն”, in Hayerēn armatakan baṙaran (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, page 640b
  2. ^ Ġazaryan, Ṙuben (1981) “կոտեմ”, in Busanunneri hayeren-latineren-ṙuseren-angleren-franseren-germaneren baṙaran, Yerevan: University Press, § 621, page 51b
  3. ^ Ayvazyan H. M. et al., editors (2006), “կոտեմ”, in Hayastani bnašxarh (Əntanekan hanragitaran matenašar; 3) (in Armenian), Yerevan: Armenian Encyclopaedia, pages 276–277

Further reading

Middle Armenian

Alternative forms

Etymology

From Old Armenian. A wanderword of uncertain immediate and ultimate origin, reflected also in Akkadian 𒆪𒌓𒋾𒅎𒈬 (ku-ut-ti-im-mu /⁠kuttimmu, kutīmu⁠/), 𒌑𒆪𒁲𒈨 (U2ku-di-me /⁠kuddimmu, kudimmu⁠/, kind of salt or plant-based lye, cress), possibly also in Classical Persian کودم (kōdim/kūdim, a sort of plant (water-cress?)) attested only in the 14th c. Dastūr ul-afāḍil glossary, Akkadian 𒌑𒆪𒁲𒈨𒊒 (U2ku-di-me-ru /⁠kudimēru⁠/), 𒌑𒆪𒁲𒈨𒊏𒉡 (U2ku-di-me-ra-nu /⁠kudimeranu⁠/, the name of a sort of cress), Ancient Greek κάρδαμον (kárdamon, garden cress), and Hittite 𒄑𒋼𒀀𒊭𒉌 (GIŠkar-ša-ni /⁠karšani⁠/, an alcalic plant).

Noun

կոտեմ (kotem)

  1. garden cress, Lepidium sativum
    • 6th–12th? centuries, Baṙkʻ Gałianosi  :[1]
      Կարդամ (var. կարդամամոյ, կարդամայ, կարդամոմոյ) = ասորակ կամ կոտիմն (var. սորեակ կամ կոտիմն, կոտիմ)։
      Kardam (var. kardamamoy, kardamay, kardamomoy) = asorak kam kotimn (var. soreak kam kotimn, kotim).
      κάρδαμον (kárdamon) = garden cress
    • 9th or 10th century, with changes and additions in later centuries, Tʻargmanutʻiwn dełocʻ zor əntrel en imastasērkʻn ew kargeal yayl lezuacʻ  :[2][3]
      Հորփ = կոտիմն։
      Horpʻ = kotimn.
      حُرْف (ḥurf) = garden cress
    • 13th century, Girkʻ Vastakocʻ 271:
      Քէրէֆսն, ստեպղինն, անանուխն, սամիթն, ճակնդեղն, հազարն, կոտեմն, քուռաթն, բողկն եւ շողգամն։
      Kʻērēfsn, stepġinn, ananuxn, samitʻn, čakndeġn, hazarn, kotemn, kʻuṙatʻn, boġkn ew šoġgamn.
    • 13th century, Faraj the Syrian, Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy 124:[4]
      Ա՛ռ սխտոր ու չամիչ, կոտման հունդ, ցրտի պտուղ
      Áṙ sxtor u čʻamičʻ, kotman hund, cʻrti ptuġ []
    • 1478 – 1492, Amirdovlatʻ Amasiacʻi, Angitacʻ anpēt  :
      եւ թէ զծիրտն կոտման հնդով կամ մաննեխով խառնէ եւ ուտէ, աւգտէ ցուրտ անցած մարդուն
      [] ew tʻē zcirtn kotman hndov kam mannexov xaṙnē ew utē, awgtē cʻurt ancʻac mardun []

Derived terms

Descendants

References

  1. ^ Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen, Delmar, New York: Caravan Books, page 51
  2. ^ Greppin, John A. C. (1997) A Medieval Arabic–Armenian Botanical Dictionary (Studien zur armenischen Geschichte; 16), a separate print of Greppin 1995, Vienna: Mekhitarist Press, § 11, page 22
  3. ^ Norayr N. Biwzandacʻi (1925) Kʻnnadatutʻiwn Haybusaki (Azgayin matenadaran; 109) (in Armenian), Vienna: Mekhitarist Press, pages 80–87, correcting the confusion in the manuscript, by substituting հորփ (horpʻ) for ակրկրհա (akrkrha)
  4. ^ Čʻugaszyan, B. L. (1980) Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy (ŽG dar), Yerevan: Academy Press, page 146

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “կոտիմն”, in Hayerēn armatakan baṙaran (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, page 640b
  • Asatrian, Garnik (2012) “Marginal remarks on the history of some Persian words”, in Iran and the Caucasus, volume 16, number 1, pages 112–113
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “կոտեմ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Greppin, John A. C. (1992) “Mediterranian Botanical Loanwords in Classical Armenian”, in John A. C. Greppin, editor, Proceedings of the Fourth International Conference on Armenian Linguistics, Cleveland State University, Cleveland, Ohio September 14–18, 1991, Delmar, New York: Caravan Books, page 70
  • Ġazaryan, Ṙuben, Avetisyan, Henrik (2009) “կոտեմ, կոտիմ, կոտիմն”, in Miǰin hayereni baṙaran (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 382b
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “կոտեմ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn, Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Weitenberg, J. J. S. (1985) “Reconstructing Classical Armenian. The case of kotem(n)”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, volume 98, number 2, pages 238–244