հարսանիթէ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word հարսանիթէ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word հարսանիթէ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say հարսանիթէ in singular and plural. Everything you need to know about the word հարսանիթէ you have here. The definition of the word հարսանիթէ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofհարսանիթէ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Middle Armenian

Etymology

From Aramaic חרסנא (ḥrsnʾ /⁠*ḥarsənē⁠/, a type of skin disease) + the feminine noun ending ־יתא (-īṯā). Ultimately from a root related to itching, cognate with Arabic ح ر ش (ḥ r š).

Noun

հարսանիթէ (harsanitʻē)

  1. a type of disease that causes red skin rash, perhaps the measles
    • 1184, Mxitʻar Heracʻi, J̌ermancʻ mxitʻarutʻiwn 28:[1][2][3]
      Եւ վարդն՝ զոր հարսանիթէ ասեն, եւ [յԱղուանից] տունն՝ քութէշ, նոյնպէսն իւր պատճառն արոյնն լինի, զերդ որ ծաղիկն է։
      Ew vardn, zor harsanitʻē asen, ew [yAġuanicʻ] tunn, kʻutʻēš, noynpēsn iwr patčaṙn aroynn lini, zerd or caġikn ē.
      The cause of that pink rash which is called harsanitʻē, and in the land of Albania is called kʻutʻēš, is the blood, as in case of the smallpox.

Descendants

References

  1. ^ Mxitʻar Heracʻi (1832) J̌ermancʻ mxitʻarutʻiwn [Relief of Fevers] (Matenagrutʻiwnkʻ naxneacʻ) (in Middle Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 79
  2. ^ Seidel, Ernst (1908) Mechithar’s, des Meisterarztes aus Her, ‘Trost bei Fiebern’: nach dem Venediger Druck vom Jahre 1832 zum ersten Male aus dem Mittelarmenischen übersetzt und erläutert (in German), Leipzig: Verlag von Johann Ambrosius Barth, page 60
  3. ^ Mxitʻar Heracʻi (1968) S. S. Arevšatjan, editor, Utešenije pri lixoradkax [Relief of Fevers] (in Russian), 2nd edition, Yerevan: Hayastan, page 132

Further reading

  • ḥrsn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “հարսն”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 62ab, incorrectly considering a new word and deriving from հարսն (harsn, bride)
  • Ġazaryan, Ṙuben, Avetisyan, Henrik (2009) “հարսանիթէ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 415b, deriving from Arabic *ḥarasān
  • Muradyan, M. H. (1972) “Baṙagitutʻyun [Lexicology]”, in Ē. B. Aġayan, editor, Aknarkner miǰin grakan hayereni patmutʻyan A [Essays on the History of the Middle Armenian Literary Language I], Yerevan: Academy Press, page 266b of 168–296, deriving from Arabic *ḥarasān
  • Norayr N. Biwzandacʻi (1882–1884) “rougeole”, in Baṙagirkʻ i gałłierēn lezuē i hayerēn [Dictionnaire français-arménien], Constantinople: A. H. Boyajian Press, page 1102a
  • Norayr N. Biwzandacʻi (2000) “հարսանիթէ”, in Martiros Minassian, editor, Baṙagirkʻ storin hayerēni i matenagrutʻeancʻ ŽA–ŽĒ darucʻ [Dictionary of Middle Armenian Based on the Literature of 11–17th Centuries]‎, edited from the author's unfinished manuscript written 1884–1915, Geneva: Martiros Minassian, page 420