մանկանամ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word մանկանամ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word մանկանամ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say մանկանամ in singular and plural. Everything you need to know about the word մանկանամ you have here. The definition of the word մանկանամ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofմանկանամ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Armenian

Etymology

մանուկ (manuk, child) +‎ -ան- (-an-, forming inchoative verbs)

Verb

մանկանամ (mankanam)

  1. to become young, to grow young
    • 5th century, Agatʻangełos, Patmutʻiwn Hayocʻ 381:[1][2]
      Հինաւուրցն վասն մեր մանկացաւ, եւ առ զկերպարանս մարմնոյ տկարութեանս մերոյ մարդկութեանս, զի զմեզ փոխեսցէ յանմահութիւն իւր։
      Hinawurcʻn vasn mer mankacʻaw, ew aṙ zkerparans marmnoy tkarutʻeans meroy mardkutʻeans, zi zmez pʻoxescʻē yanmahutʻiwn iwr.
      • Translation by Robert W. Thomson
        The Ancient of Days became a child for us and took the form of the flesh of the weakness of our humanity that He might change us to his immortality.
    • 5th century, Ełišē, Vasn Vardanay ew Hayocʻ paterazmin  :[3][4]
      Ոչ նորոգի, զի ոչ հնանայ․ ոչ մանկանայ, զի ոչ ծերանայ․ ոչ փոփոխի անյեղեղուկ բնութիւնն Աստուծոյ
      Očʻ norogi, zi očʻ hnanay; očʻ mankanay, zi očʻ ceranay; očʻ pʻopʻoxi anyełełuk bnutʻiwnn Astucoy []
      • Translation by Robert W. Thomson
        He becomes neither new nor ancient, grows neither young nor old. The immutable nature of God does not change.
    • 5th century, with changes and additions in later centuries, Baroyaxōs Earliest recension (TR).1.4–5:[5]
      Երթայ խնդրէ որմ ինչ որ ընդ արեւելս հայի. եւ ի ծագել արեգականն բանան աչքն եւ մանկանայ։
      Ertʻay xndrē orm inčʻ or ənd arewels hayi. ew i cagel aregakann banan ačʻkʻn ew mankanay.
      • Translation by Gohar Muradyan
        It goes and finds a wall facing east; and when the sun rises, its eyes are opened and it becomes young.

Conjugation

Descendants

  • Middle Armenian: մանգանալ (manganal)
  • Armenian: մանկանալ (mankanal)

References

  1. ^ Agatʻangełos (1909) G. Tēr-Mkrtčʻean and St. Kanayeancʻ, editors, Patmutʻiwn Hayocʻ [History of Armenia] (Patmagirkʻ hayocʻ; I.2)‎, Tiflis: Aragatip Mnacʻakan Martiroseancʻi, page 190
  2. ^ Thomson, Robert W. (1970) The Teaching of Saint Gregory: An Early Armenian Catechism (Harvard Armenian Texts and Studies; 3)‎, Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, page 80
  3. ^ Ełišē (1957) E. Tēr-Minasean, editor, Vasn Vardanay ew hayocʻ paterazmin [History of Vardan and the Armenian War], Yerevan: Academy Press, page 109
  4. ^ Thomson, Robert W. (1982) Ełišē, History of Vardan and the Armenian War (Harvard Armenian texts and studies; 5)‎, Cambridge, Massachusetts, London, England: Harvard University Press, page 162
  5. ^ Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6)‎, Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 86, 141

Further reading

  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “մանկանամ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “մանկանամ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy