Hello, you have come here looking for the meaning of the word յիմար. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word յիմար, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say յիմար in singular and plural. Everything you need to know about the word յիմար you have here. The definition of the word յիմար will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofյիմար, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Armenian
Etymology
Usually considered a word of unknown origin.[1][2] Patrubány (apud Ačaṙean) and Urišean derive from Arabicحِمَار(ḥimār, “donkey”), however this is rejected by Ačaṙean because the word is attested already in the 5th century, when Armenian had no contact with Arabic yet.[3][1]
More likely borrowed from Aramaicאִימְּרָא / אִמְּרָא(ʾimmərā) / ܐܶܡܪܳܐ(ʾemmərā, “lamb”), absolute state אִימַּר / אִמַּר(ʾimmar) / ܐܶܡܱܪ(ʾemmar), which has the same meaning as the Armenian adjective in Arabicإِمَّر(ʔimmar) borrowed from it, vouching for the popularity of the meaning “simple-minded, simpleton” of this word for “lamb” in lesser-known Aramaic lects, the consonantism of which is illustrated by variants like Classical Syriacܝܗܠܐ(yahlā) for the ʾahlā in the other Aramaics, or the general observation that under the disguise of conservative spellings the initial consonants ʾ (/ʔ/) and y (/j/) were prone to be dropped, the former a universal trend towards Neo-Aramaic, Punic and modern Ethiopian Semitic, the latter as well evidenced early enough by Arabicهُود(hūd) for يَهُود(yahūd, “Jews”).
↑ 1.01.1Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “յիմար”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 398b
^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 964
^ Urišean, Vardgēs (1998) “յիմար”, in Mer armatnerə nor loysi tak [Our Root Words Under New Light] (in Armenian), volume II, Fresno: Meshag Printing & Publishing, page 73b
Further reading
Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “յիմար”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
J̌ahukyan, Geworg (2010) “յիմար”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 552b, tentatively suggesting inheritance from Proto-Indo-European *i(n)-mr̥-, from *mer-(“to bother, anger, neglect, forget”)
Ġazarean, Ṙubēn (2006) “յիմար”, in Grabari homanišneri baṙaran [Dictionary of Old Armenian Synonyms], Yerevan: University Press
Petrosean, Matatʻeay (1879) “յիմար”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy