Hello, you have come here looking for the meaning of the word
նուագ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
նուագ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
նուագ in singular and plural. Everything you need to know about the word
նուագ you have here. The definition of the word
նուագ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
նուագ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Armenian
Etymology
An Iranian borrowing; compare Middle Persian (nwʾk' /niwāg/, “music, song, melody”), Parthian 𐫗𐫇𐫀𐫃 (nwʾg /niwāg/, “melody, tune”), Persian نوا (navâ, “music mode; sound, tone, voice”). Old Georgian ნოვაგი (novagi, “singing; tune”) is from the same source.
Noun
նուագ • (nuag)
- melody, tune
5th century,
Bible,
Amos 5.23:
- Ի բաց արա յինէն զձայն երգոց քոց, եւ զնուագս սրնգաց քոց ես ոչ լուայց։
- I bacʻ ara yinēn zjayn ergocʻ kʻocʻ, ew znuags srngacʻ kʻocʻ es očʻ luaycʻ.
- Translation by Brenton Septuagint Translation
- Remove from me the sound of thy songs, and I will not hear the music of thine instruments.
- an instance or occurrence, time, German Mal
- զառաջին նուագն, յառաջնում նուագի ― zaṙaǰin nuagn, yaṙaǰnum nuagi ― the first time
- ի բազում նուագս, ի նուագս բազումս, յայլ եւ այլ նուագս ― i bazum nuags, i nuags bazums, yayl ew ayl nuags ― more than once, several or many times, over and over again
- ի միում նուագի ― i mium nuagi ― once, at once; all at once
- զմի նուագ եւս ― zmi nuag ews ― once more
- վասն միոյ նուագի, առ մի նուագ ― vasn mioy nuagi, aṙ mi nuag ― for once
- զայս մի եւս նուագ ― zays mi ews nuag ― more, once again
- յերկարագոյն նուագօք ― yerkaragoyn nuagōkʻ ― long, a great while or time
- յերկարագոյն նուագօք զբանիւք անկանել ― yerkaragoyn nuagōkʻ zbaniwkʻ ankanel ― to be prolix, to prolong the discourse
- զվեց օրն մի մի նուագ ― zvecʻ ōrn mi mi nuag ― once a day for six days
- լուր զայս վերջին նուագ ― lur zays verǰin nuag ― hear for the last time
5th century,
Bible,
Job 33.14:
[1]- Ի միում նուագի խաւսեսցի Տէր, եւ յերկրորդումն երազով։
- I mium nuagi xawsescʻi Tēr, ew yerkrordumn erazov.
- Translation by Claude E. Cox
- The Lord may speak just this once, and the second time, through a dream.
Declension
Derived terms
Descendants
References
- ^ Cox, Claude E. (2006) Armenian Job: reconstructed Greek text, critical edition of the Armenian with English translation (Hebrew University Armenian studies; 8), Leuven – Paris – Dudley, MA: Peeters, page 213
Further reading
- Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “նուագ”, in Hayerēn armatakan baṙaran (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 467ab
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “նուագ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 898
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “նուագ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn, Venice: S. Lazarus Armenian Academy