Hello, you have come here looking for the meaning of the word սապոն. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word սապոն, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say սապոն in singular and plural. Everything you need to know about the word սապոն you have here. The definition of the word սապոն will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofսապոն, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “սապոն”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “սապոն”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
Եւ ինքն յղեաց առ պարսից թագաւորն Խոսրով և ասէ․ Կամ տուր ինձ հինգ տարոյ հարկ, որ քո զաւրքդ զիմ երկրիս զխոտն և զհացն կերան․ և զփայտին, զոր այրեցին, և զջրոյն, զոր արբին, և զտաճարին գինն, զոր իմ հայրն Վահան այրեաց վասն քո զաւրացն, և զսապոնին գինն ԿՌ դահեկան, որ զքո զաւրացն զգիշահոտ և զարիւնաթաթաւ հանդերձն լուանալ տուաք և ագաք։
Ew inkʻn yłeacʻ aṙ parsicʻ tʻagaworn Xosrov ew asē; Kam tur inj hing taroy hark, or kʻo zawrkʻd zim erkris zxotn ew zhacʻn keran; ew zpʻaytin, zor ayrecʻin, ew zǰroyn, zor arbin, ew ztačarin ginn, zor im hayrn Vahan ayreacʻ vasn kʻo zawracʻn, ew zsaponin ginn KṘ dahekan, or zkʻo zawracʻn zgišahot ew zariwnatʻatʻaw handerjn luanal tuakʻ ew agakʻ.
Translation by Levon Avdoyan
And he himself sent to the Persian king, Xosrov, and said: "Either give me five year’s tribute, for your troops have eaten the herbs and bread of my land, and the wood, which they have burned, and of the water which they have drunk, and of the , which my father, Vahan, burned on account of your army, and the price of the soap, sixty thousand dahekans, with which we had washed your troops' bloodied garments, which had the fragrance of corpses, and which we are wearing.
^ Yovhan Mamikonean (1941) Aš. Abrahamyan, editor, Patmutʻiwn Tarōnoy [The History of Tarōn] (Tekʻster; V) (in Old Armenian), Yerevan: Matenadaran, pages 227–228
^ Pseudo-Yovhannēs Mamikonean (1993) The History of Tarōn (Suren D. Fesjian Academic publications; 6), Historical investigation, critical translation, and historical and textual commentaries by Levon Avdoyan, Atlanta, Georgia: Scholars Press, page 137
Further reading
Petrosean, Matatʻeay (1879) “սապոն”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “սապոն”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “սապոն”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
Hambarjumyan, V. (1976) “Nor baṙer ew imastayin kiraṙutʻyunner Hovhannes Mamikonyani “Taroni patmutʻyan” meǰ [New words and semantic usages in Hovhannes Mamikonyan's History of Taron]”, in Banber Erewani hamalsarani [“Banber” – Bulletin of Yerevan University] (in Armenian), volume 28, number 1, pages 247–248