Hello, you have come here looking for the meaning of the word
տամ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
տամ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
տամ in singular and plural. Everything you need to know about the word
տամ you have here. The definition of the word
տամ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
տամ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Armenian
Etymology
From Proto-Indo-European *deh₃-.
Verb
տամ • (tam) (aorist indicative ետու)
- to give, to present, to offer; to concede, to grant, to bestow; to provide, to furnish, to lend; to give up, to deliver, to abandon, to expose; to make, to render, to produce, to cause
- տալ զանձն ― tal zanjn ― to apply to, to addict oneself to; to give oneself up to, to abandon oneself
- տալ խօսել ― tal xōsel ― to cause to speak
- տալ պատասխանի ― tal patasxani ― to answer, to reply, to respond
- չտալ դուլ եւ դադար ― čʻtal dul ew dadar ― to give neither peace nor rest, to disturb continually
- տալ իշխանութիւն ― tal išxanutʻiwn ― to invest or intrust with authority
- վկայագիր, անցագիր տալ ― vkayagir, ancʻagir tal ― to deliver a certificate, to grant a passport
- մրցանակ, վարձս տալ ― mrcʻanak, varjs tal ― to decree rewards, to award prizes or premiums
- տալ ածել ― tal acel ― to cause to bring
- տալ գերեզմանի ― tal gerezmani ― to bury, to inter
- տալ ի բանտ ― tal i bant ― to put in jail or prison, to imprison
- ժողով տալ ― žołov tal ― to come together, to assemble, to reunite, to meet, to hold a meeting
- քարամբք տալ ― kʻarambkʻ tal ― to strike with stones
- տաց զքեզ յազգ մեծ ― tacʻ zkʻez yazg mec ― I will make of you a great nation
- տացէ քեզ տէր լինել ― tacʻē kʻez tēr linel ― may you be!
- չէ տուեալ ամենեցուն ― čʻē tueal amenecʻun ― it is not every one that can...
- զորս ընդ ձեռամբ ձերով ետու ― zors ənd jeṙamb jerov etu ― which I put in subjection to you
- ես ետու տանել զուլդ ― es etu tanel zuld ― I have sent the kid
- հօրն իւրում ետ տանել ― hōrn iwrum et tanel ― he sent to his father
- տո՛ւր բերել ինձ փայտս մայրս ― túr berel inj pʻayts mayrs ― send me cedar wood!
- ետ զանձն իւր երթալ ― et zanjn iwr ertʻal ― he went
- զլէգէոնս այսոցն՝ անդնդոց տայ ― zlēgēons aysocʻn, andndocʻ tay ― he sends the legions of devils into the pit
- զպատիժս տայցեն յաւիտենից տանջանաց ― zpatižs taycʻen yawitenicʻ tanǰanacʻ ― they will suffer eternal punishment
- զմեզ ի կորուստ եւ յոչէութիւն տան ― zmez i korust ew yočʻēutʻiwn tan ― they load us with evil and annihilate us
- մի՛ տայք մեռանել ― mí taykʻ meṙanel ― do not leave to die!
Conjugation
The template Template:xcl-conj-տամ does not use the parameter(s): imp1=տո՛ւր
Please see Module:checkparams for help with this warning.
active
infinitive
|
տալ (tal)
|
participle
|
տուեալ (tueal)
|
causative
|
—
|
aorist stem
|
ետ-, տու- (et-, tu-)
|
person
|
singular
|
plural
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
indicative
|
|
ես
|
դու
|
նա
|
մեք
|
դուք
|
նոքա
|
present
|
տամ (tam)
|
տաս (tas)
|
տայ (tay)
|
տամք (tamkʻ)
|
տայք (taykʻ)
|
տան (tan)
|
imperfect
|
տայի (tayi)
|
տայիր (tayir)
|
տայր (tayr)
|
տայաք (tayakʻ)
|
տայիք (tayikʻ)
|
տային (tayin)
|
aorist
|
ետու (etu)
|
ետուր (etur)
|
ետ (et)
|
տուաք (tuakʻ)
|
ետուք (etukʻ)
|
ետուն (etun)
|
subjunctive
|
|
ես
|
դու
|
նա
|
մեք
|
դուք
|
նոքա
|
present
|
տայցեմ (taycʻem)
|
տայցես (taycʻes)
|
տայցէ (taycʻē)
|
տայցեմք (taycʻemkʻ)
|
տայցէք (taycʻēkʻ)
|
տայցեն (taycʻen)
|
aorist
|
տաց (tacʻ)
|
տացես (tacʻes)
|
տացէ (tacʻē)
|
տացուք (tacʻukʻ)
|
տաջիք (taǰikʻ)
|
տացեն (tacʻen)
|
imperatives
|
|
—
|
(դու)
|
—
|
—
|
(դուք)
|
—
|
imperative
|
—
|
տո՛ւր (túr)
|
—
|
—
|
տո՛ւք (túkʻ)
|
—
|
cohortative
|
—
|
տաջի՛ր (taǰír)
|
—
|
—
|
տաջի՛ք (taǰíkʻ)
|
—
|
prohibitive
|
—
|
մի՛ տար (mí tar)
|
—
|
—
|
մի՛ տայք (mí taykʻ)
|
—
|
the conjugation is irregular! don't be scared
|
mediopassive
infinitive
|
տալ (tal)
|
participle
|
տուեալ (tueal)
|
causative
|
—
|
aorist stem
|
տու- (tu-)
|
person
|
singular
|
plural
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
indicative
|
|
ես
|
դու
|
նա
|
մեք
|
դուք
|
նոքա
|
present
|
—
|
—
|
—
|
—
|
—
|
—
|
imperfect
|
—
|
—
|
—
|
—
|
—
|
—
|
aorist
|
տուայ (tuay)
|
տուար (tuar)
|
տուաւ (tuaw)
|
տուաք (tuakʻ)
|
տուայք (tuaykʻ)
|
տուան (tuan)
|
subjunctive
|
|
ես
|
դու
|
նա
|
մեք
|
դուք
|
նոքա
|
present
|
տայցիմ (taycʻim)
|
տայցիս (taycʻis)
|
տայցի (taycʻi)
|
տայցիմք (taycʻimkʻ)
|
տայցիք (taycʻikʻ)
|
տայցին (taycʻin)
|
aorist
|
տուայց (tuaycʻ)
|
տացիս (tacʻis)
|
տացի (tacʻi)
|
տացուք (tacʻukʻ)
|
տաջիք (taǰikʻ)
|
տացին (tacʻin)
|
imperatives
|
|
—
|
(դու)
|
—
|
—
|
(դուք)
|
—
|
imperative
|
—
|
տուեալ լե՛ր (tueal lér)
|
—
|
—
|
տուեալ լերո՛ւք (tueal lerúkʻ)
|
—
|
cohortative
|
—
|
տաջի՛ր (taǰír)
|
—
|
—
|
[տաջի՛ք ([taǰíkʻ)
|
—
|
prohibitive
|
—
|
—
|
—
|
—
|
—
|
—
|
the conjugation is irregular!
|
Derived terms
Descendants
References
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “տամ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “տամ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “տալ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Abrahamyan, Ašot (1976) Grabari jeṙnark [A Handbook of Old Armenian] (in Armenian), 4th edition, Yerevan: Luys