Hello, you have come here looking for the meaning of the word
քաւ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
քաւ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
քաւ in singular and plural. Everything you need to know about the word
քաւ you have here. The definition of the word
քաւ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
քաւ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Armenian
Etymology
Likely from Proto-Indo-European *tweh₂-wo- (“whole”) and cognate with Ancient Greek σῶς (sôs), σάος (sáos), σόος (sóos, “safe, sound, unharmed”).[1] For the sound change compare քեզ (kʻez), քո (kʻo), քառ (kʻaṙ).
Alternatively, connected with Latin caveo (“to take precautions, beware, take care”).[2]
Noun
քաւ • (kʻaw) indeclinable
- expiation, atonement, redemption
- քա՜ւ յինէն ― kʻa!w yinēn ― far be it from me, God save me!
- քա՜ւ լիցի ինձ ի Տեառնէ ― kʻa!w licʻi inj i Teaṙnē ― God preserve me!
- քա՜ւ քեզ, քա՜ւ լիցի, քա՜ւ մի լիցի ― kʻa!w kʻez, kʻa!w licʻi, kʻa!w mi licʻi ― no! God forbid!
- քա՜ւ լիցի քեզ ― kʻa!w licʻi kʻez ― far be such thoughts from thee
- քա՜ւ լիցի մեզ ― kʻa!w licʻi mez ― we will not, we don't like
- քա՜ւ ի մէնջ ― kʻa!w i mēnǰ ― God preserve us, God save us
- օն անդր, քա՜ւ լիցի ― ōn andr, kʻa!w licʻi ― oh! never fye! fye upon it!
Derived terms
Descendants
References
- ^ Godel, Robert (1984) “Une concordance lexicale gréco-arménienne”, in Cahiers Ferdinand de Saussure (in French), volume 38, pages 291–293
- ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “քաւ”, in Hayerēn armatakan baṙaran (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, pages 565–566
Further reading
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “քաւ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Clackson, James (1994) The linguistic relationship between Armenian and Greek (Publications of the Philological Society; 30), Oxford, Cambridge: Blackwell, pages 177–178
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “քաւ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn, Venice: S. Lazarus Armenian Academy