ד

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ד. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ד, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ד in singular and plural. Everything you need to know about the word ד you have here. The definition of the word ד will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofד, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

ד U+05D3, ד
HEBREW LETTER DALET
ג
Hebrew ה
U+FB22, ﬢ
HEBREW LETTER WIDE DALET

Alphabetic Presentation Forms

Hebrew

Pronunciation

  • (file)

Letter

ד (d)

  1. Dalet, daleth: the fourth letter of the Hebrew alphabet, after ג and before ה.
  2. The numeral 4 in Hebrew numbering.
  3. Initialism of דָּרוֹם (daróm, south), equivalent to S.

Usage notes

  • The letter ד represents the phoneme /d/. In Modern Israeli Hebrew, this phoneme is pronounced (like the <d> in English dog).
  • In the Masoretic Text, the letter ד takes a dagesh (דּ) not only when geminated, but also at the start of a word or after a consonant. In Yemenite Hebrew, it is pronounced in those contexts, and (like the <th> in English this) in other contexts; it is commonly believed that the same was true in Classical Hebrew.
  • In Modern Israeli Hebrew, the sound /ð/ (like the <th> in English that), which occurs in various foreign phrases and proper nouns, is commonly written ד׳ (dh).
  • The letter ד does not have many "grammatical" uses — it mostly occurs only in the "main" part of a word — but one exception is in hitpa'el verbs (and derived nouns) where the first letter of the root is ז (z); for example, one says הִזְדַּקֵּן (hizdakén, to grow old) rather than *הִתְזַקֵּן (hitzaken).

Coordinate terms

Derived terms

Mozarabic

Etymology

Inherited from Latin . Compare Portuguese and Spanish de.

Preposition

ד (d)

  1. of
    • c. 1100, Kharja H1, section 3:
      דשת אלזמאן
      dšt ʔlzmʔn
      of this time
    • c. 1100, Kharja H1, section 4:
      ... פליו דבן אלדיאן
      ... flyw dbn ʔldyʔn
      ... son of Aben al-Dayyan
    • c. 1100, Kharja H3, section 3:
      כם ראיה דשול אשיד
      km rʔyh dšwl ʔšyd
      He appears like a sunbeam
      (literally, “He comes out like (a) ray of (the) sun”)
    • c. 1100, Kharja H16, section 1:
      כי פראיו או כי שיראד דמיבי
      ky frʔyw ʔw ky šyrʔd dmyby
      What shall I do, what will become of me?
      (literally, “What shall I do or what will be of me?”)
  2. from
    • c. 1100, Kharja H16, section 3:
      נון תיטולגש דמיבי
      nwn tyṭwlgš dmyby
      Don't leave me!
      (literally, “Don't take yourself away from me!”)