דוּמֵידֵית

Hello, you have come here looking for the meaning of the word דוּמֵידֵית. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word דוּמֵידֵית, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say דוּמֵידֵית in singular and plural. Everything you need to know about the word דוּמֵידֵית you have here. The definition of the word דוּמֵידֵית will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofדוּמֵידֵית, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Judeo-Italian

Etymology

Inherited from Late Latin Dominus Deus. Probably pronounced as /dumeˈdɛo/, the word-final ־ת (-t) is likely used—as per Jewish tradition—in order to mask the Jewish theonym.[1]

Proper noun

דוּמֵידֵית (dumedeṯ /Dumedeo/) m

  1. (Judaism) Lord
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎ (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 8, verse 3, page 4, text lines 4–7:
      אֵי סֵירַה שֵילְטוֹ מוֹרְטַה פְלוּ קֵי וִיטַה אַה טוּטַה לַה רֵימַאנְיֵינְצִיאַה קֵי סוּנוֹ רֵימַאסִי דֵי לַה סְקֵילַאטַה רִיאַה קוּוֵיסְטַה אִין טוּטִי לִי לוֹקֵירִי קֵי סוּנוֹ רֵימַאסִי קֵי סְפֵינְטִי אַייוֹ אֵיסִי לַה דִיטוֹ דֵי דוּמֵידֵית דֵי צְבַאוֹת׃ (Judeo-Roman)
      ʔe serah šeləṭo morəṭah pəlu qe wiṭah ʔah ṭuṭah lah remaʔnəyyenəṣiʔah qe suno remaʔsi de lah səqelaʔṭah riʔah quwesəṭah ʔin ṭuṭi li luqeri qe suno remaʔsi qe səpinəṭi ʔayyo ʔesi lah diṭo de dumedeṯ de ṣəbāʔōṯ.
      /"E serà scelto morta plu che vita a tutta la remagnenzia che suno remasi de la schelatta ria questa, in tutti li lucheri che suno remasi che spinti ajo essi là", ditto de Dumedeo de ṣəbāʾōṯ./
      Wəniḇəḥar māwet mēḥayyîm ləḵōl haššəʾerît hannišəʾārîm min-hammišəppāḥā hārāʿāh hazzōʾṯ bəḵāl-hamməqōmôṯ hannišəʾārîm ʾăšer hiddaḥətîm šām nəʾum YHWH ṣəḇāʾôṯ
      "And death shall be chosen rather than life by all the residue that has remained of this evil family, in all the places they remain , to which I have driven them", word of the Lord of Sabaoth.

See also

References

  1. ^ Umberto Cassuto (1930) “Les traductions judéo-italiennes du Rituel”, in Revue des études juives (overall work in French), footnote 2, page 266