Hello, you have come here looking for the meaning of the word
מ־. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
מ־, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
מ־ in singular and plural. Everything you need to know about the word
מ־ you have here. The definition of the word
מ־ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
מ־, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Hebrew
Etymology
From מִן (min), by assimilation of the /n/ to the following consonant.
Pronunciation
Preposition
מִ־ • (mi-)
- From, of, from inside.
- Introducing a noun or other nominal.
- יצאתי מהחדר. ― yatsáti mehakhéder. ― I left the room.
- מתי מגיעה הטיסה מתל אביב? ― matái m'gi'á hatisá mitel-avív? ― When does the flight from Tel Aviv arrive?
- Introducing a prepositional phrase or other adverbial.
- הכרתי אותו מלפני הרבה שנים. ― hikárti otó milifné harbé shaním. ― I've known him since many years ago .
- Than, more than.
- הוא יותר גבוה ממנה. ― hu yotér gavóa miména. ― He is taller than she is.
- הוא גבוה ממנה. ― hu gavóa miména. ― He is taller than she is .
- (in negative) Without, without the existence or presence of.
- Because of, due to, for.
- רק מסיבה אחת הסכמתי: ביקשת. ― rak misibá akhát hiskámti: bikásht(a). ― For only one reason did I agree to: you asked.
- Used to construe various verbs.
- ביקשו ממך גם? ― bikshú mimkhá/mimékh gam? ― Did they ask you, too?
- כולם מפחדים ממנו. ― kulám m'fakhdím miménu. ― Everyone is afraid of him/us.
- ניסינו למנוע מזה לקרות. ― nisínu limnóa mize likrót. ― We tried to prevent it from happening.
- שכחנו מההצגה. ― shakhákhnu mehahatsagá. ― We forgot about the play.
Usage notes
- In writing with niqqud, the preposition מִ־ induces a dagesh khazak (gemination) in the following consonant, unless that consonant is a guttural one, and thus, does not accept dagesh (i.e. א, ה, ח, ע, or ר), in which case the preposition becomes מֵ־ (me-), except before חוט (khut, “thread”), חוץ (khuts, “outside”), היות (h'yot, “be”), where it remains מִ־. However, neither gemination nor the vowel change is ordinarily reflected in Modern Israeli Hebrew pronunciation.
Inflection
- מִ־ shares its inflected forms with מִן (min).
1. מֵאִתָּֽנוּ (meʾitánu) is preferred over מִמֶּֽנּוּ (miménu) when there may be confusion with the third-person singular masculine declension, with which it is homonymous.
2. The forms ממכם and ממכן are somewhat informal.
3. The pronunciation מִמֶּנּוֹ (miménno) is colloquial.
4. The forms הימנו and הימנה are Mishnaic.
References