סְקֵילַאטַה

Hello, you have come here looking for the meaning of the word סְקֵילַאטַה. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word סְקֵילַאטַה, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say סְקֵילַאטַה in singular and plural. Everything you need to know about the word סְקֵילַאטַה you have here. The definition of the word סְקֵילַאטַה will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofסְקֵילַאטַה, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Judeo-Italian

Etymology

From a Vulgar Latin *sclacta, derived from a Germanic language, ultimately from Proto-Germanic *slahtō, related to *slahaną (to strike, hit). Compare Italian sclatta, schiatta (lineage; offspring).

Cognate with Danish slægt (family; lineage), Dutch geslacht (sex; gender; lineage; generation), German Geschlecht (sex; gender; type; lineage), Polish szlachta (nobility), Swedish släkt (extended family, relatives).

Noun

סְקֵילַאטַה (səqelaʾṭah /schelatta/) f

  1. family, lineage
    Synonym: רֵידַה (redah /⁠reda⁠/)
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎ (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 8, verse 3, leaf 3, right page, lines 4–7:
      אֵי סֵירַה שֵילְטוֹ מוֹרְטַה פְלוּ קֵי וִיטַה אַה טוּטַה לַה רֵימַאנְיֵינְצִיאַה קֵי סוּנוֹ רֵימַאסִי דֵי לַה סְקֵילַאטַה [translating מִשְׁפָּחָה (mišəppāḥā)] רִיאַה קוּוֵיסְטַה אִין טוּטִי לִי לוֹקֵירִי קֵי סוּנוֹ רֵימַאסִי קֵי סְפֵינְטִי אַייוֹ אֵיסִי לַה דִיטוֹ דֵי דוּמֵידֵית דֵי צְבַאוֹת׃ (Judeo-Roman)
      ʔe serah šeləṭo morəṭah pəlu qe wiṭah ʔah ṭuṭah lah remaʔnəyyenṣiah qe suno remaʔsi de lah səqelaʔṭah riʔah quwesəṭah ʔin ṭuṭi li luqeri qe suno remaʔsi qe səpinəṭi ʔayyo ʔesi lah diṭo de dumedeṯ de ṣəbāʔōṯ.
      /"E serà scelto morta plu che vita a tutta la remagnenzia che suno remasi de la schelatta ria questa, in tutti li lucheri che suno remasi, che spinti ajjo essi là", ditto de Dumedeo de ṣəbāʔōṯ./
      "And death shall be chosen rather than life by all the residue that has remained of this evil family, in all the places they remain , to which I have driven them", word of the Lord of Sabaoth.