أيهقان

Hello, you have come here looking for the meaning of the word أيهقان. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word أيهقان, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say أيهقان in singular and plural. Everything you need to know about the word أيهقان you have here. The definition of the word أيهقان will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofأيهقان, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

أَيْهُقَان
أَيْهُقَان
أَيْهُقَان

Etymology

Apparently one of the distortions of the Aramaic borrowing يَرَقَان (yaraqān, mildew, blight) referencing the pale yellow flowers, consider particularly the variant of that word رَيْهُقَان (rayhuqān); such a long, foreign-patterned word was easily mangled in Bedouin mouths, like عُبَيْثَرَان (ʕubayṯarān) and its variants. Compare also the Aramaic borrowing بَرْوَق (barwaq, asphodel) similarly called after that plant’s homologous flowers.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaj.hu.qaːn/, (less common) /ʔaj.ha.qaːn/

Noun

أَيْهُقَان or أَيْهَقَان (ʔayhuqān or ʔayhaqānm

  1. arugula (Eruca vesicaria)
    Hypernym: جِرْجِير (jirjīr)
    • a. 622, لَبيد بن ربيعة , معلقة Muʻallaqa, line 5b:
      عَفَتِ ٱلدِّيَارُ مَحَلُّهَا فَمُقَامُهَا / بِمِنًى تَأَبَّدَ غَوْلُهَا فَرِجَامُهَا
      فَمَدَافِعُ ٱلرَّيَّانِ عُرِّيَ رَسْمُهَا / خَلَقًا كَمَا ضَمِنَ ٱلْوُحِيَّ سِلَامُهَا
      دِمَنٌ تَجَرَّمَ بَعْدَ عَهْدِ أَنِيسِهَا / حِجَجٌ خَلَوْنَ حَلَالُهَا وَحَرَامُهَا
      رُزِقَتْ مَرَابِيعَ ٱلنُّجُومِ وَصَابَهَا / وَدْقُ ٱلرَّوَاعِدِ جَوْدُهَا فَرِهَامُهَا
      مِنْ كُلِّ سَارِيَةٍ وَغَادٍ مُدْجِنٍ / وَعَشِيَّةٍ مُتَجَاوِبٍ إِرْزَامُهَا
      فَعَلَا فُرُوعُ ٱلْأَيْهُقَانِ وَأطْفَلَتْ / بِٱلْجَلْهَتَيْنِ ظِبَاؤُهَا وَنَعَامُهَا
      Effaced are her resting-places where she stayed and settled in Mina: deserted are her camps in Ḡawl and ar-Rijām
      and the torrents of ar-Rayyān: the traces thereof are laid bare and are torn, as inscribed rocks.
      Campsites have already passed after their period of use; years of war and peace overcome.
      Cast off there fell upon them the rains of spring signs, and there swept sated thunder clouds and drizzling rains
      from every cloud of night, every full one of morn, and those of eve, answering like a hoting squawk,
      and there sprung shoots of arugula, and in the brinks of a valley the goats and antelopes have youngs.

Declension