بالطه‌جی

Hello, you have come here looking for the meaning of the word بالطه‌جی. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word بالطه‌جی, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say بالطه‌جی in singular and plural. Everything you need to know about the word بالطه‌جی you have here. The definition of the word بالطه‌جی will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofبالطه‌جی, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ottoman Turkish

Etymology

From بالطه (balta, axe, hatchet, battle axe) +‎ ـجی (-cı, -ci, occupational suffix).

Noun

بالطه‌جی (baltacı)

  1. maker or seller of axes, hatchets or battle axes
  2. (historical) halberdier, a soldier armed with a battle axe who guarded the access to the harem
    Synonym: تبردار (teberdar)

Descendants

Further reading

  • Çağbayır, Yaşar (2007) “baltacı”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 456
  • Kélékian, Diran (1911) “بالطه‌جی”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 247
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Securifer”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum, Vienna, column 1530
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “بالته‌جی”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum, Vienna, column 683
  • Rocchi, Luciano (2020) “Addenda from pre-Meninski transcription texts to Stanisław Stachowski’s "Historisches Wörterbuch der Bildungen auf -//-ıcı im Osmanisch-Türkischen" (Part 1)”, in Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, volume 137, number 1, →DOI, page 54