Hello, you have come here looking for the meaning of the word
بهق. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
بهق, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
بهق in singular and plural. Everything you need to know about the word
بهق you have here. The definition of the word
بهق will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
بهق, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Etymology
Compare Hebrew בֹּהַק (bohaq), Aramaic בָּהֲקָא (bāhăqā), Ge'ez ዐበቅ (ʿäbäḳ), Tigrinya ዓብቅ (ʿabḳ), Amharic ዓበቅ (ʿabäḳ), Akkadian 𒅁𒄣 (/epqu/, “leprosy, white marks”), also denoting skin diseases, and Arabic عَبَاقِيَة (ʕabāqiya, “a kind of scar in the cheek”), Ge'ez በክ (bäk, “scab, wound”). The Aramaic בָּהַק (bāhaq, “to shine, to be white, to glisten”), can be potentially connected semantically as well to Aramaic בָּהַר (bāhar, “to shine bright”), Hebrew בָּהַר (bāhar), Aramaic בַּהְרָא (baherā, “bright skin spot”), Hebrew בַּהֶרֶת (bahəre, “bright skin spot”), found as the Arabic بَهَرَ (bahara, “to shine brightly”), whereas in Ethiopia there is Ge'ez በርሀ (bärhä, “to shine bright”), Tigre በርሃ (bärha, “to shine bright”), Tigrinya በርሄ (bärhe, “to shine bright”), Amharic በራ (bärra, “to shine”). The Arabic word may be specifically from Aramaic בהקיתא / ܒܗܩܝܬܐ (behqīṯā) denoting a skin disease, omitting the ending.
Noun
بَهَق • (bahaq) m
- skin disease like vitiligo or poliosis
- lichen
Declension
Declension of noun بَهَق (bahaq)
Singular
|
basic singular triptote
|
Indefinite
|
Definite
|
Construct
|
Informal
|
بَهَق bahaq
|
الْبَهَق al-bahaq
|
بَهَق bahaq
|
Nominative
|
بَهَقٌ bahaqun
|
الْبَهَقُ al-bahaqu
|
بَهَقُ bahaqu
|
Accusative
|
بَهَقًا bahaqan
|
الْبَهَقَ al-bahaqa
|
بَهَقَ bahaqa
|
Genitive
|
بَهَقٍ bahaqin
|
الْبَهَقِ al-bahaqi
|
بَهَقِ bahaqi
|
Derived terms
- أَبْهَق (ʔabhaq, “affected by the disease termed بَهَق (bahaq)”)
- بَهَّقَ (bahhaqa, “to transmit the disease termed بَهَق (bahaq) to”)
- تَبَهَّقَ (tabahhaqa, “to be affected by the disease termed بَهَق (bahaq)”)
- اِنْبَهَقَ (inbahaqa, “to be affected by the disease termed بَهَق (bahaq)”)
Descendants
References
- “bhqy”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 192
- Dillmann, August (1865) “ዐበቅ”, in Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino (in Latin), Leipzig: T. O. Weigel, column 985
- Dillmann, August (1865) “በርሀ”, in Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino (in Latin), Leipzig: T. O. Weigel, column 499
- Dillmann, August (1865) Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino (in Latin), Leipzig: T. O. Weigel, column 1430
- Freytag, Georg (1830) “بهق”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 167
- Lane, Edward William (1863) “بهق”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 267
- Lane, Edward William (1863) “بهق”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1940
- “epqu”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD), volume 4, E, Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1958, page 246
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 54
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 93
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, pages 103–104