جاب

Hello, you have come here looking for the meaning of the word جاب. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word جاب, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say جاب in singular and plural. Everything you need to know about the word جاب you have here. The definition of the word جاب will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofجاب, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: چات, چاپ, چاٹ, and خات

Arabic

Etymology 1

Root
ج و ب (j-w-b)

Pronunciation

Verb

جَابَ (jāba) I, non-past يَجُوبُ‎ (yajūbu)

  1. to traverse
Conjugation

Etymology 2

Root
ج ب ي (j-b-y)

Derived from the active participle of جَبَى (jabā, to levy (tax)).

Pronunciation

Noun

جَابٍ (jābinm (construct state جَابِي (jābī), plural جُبَاة (jubāh))

  1. taxman, collector
  2. (regional) ticket master, conductor
Declension

Egyptian Arabic

Root
ج ي ب
1 term

Etymology

From common dialectal Arabic جَابَ (jāba), from a univerbation of جَاءَ بِ (jāʔa bi-, literally to come with), equivalent to Egyptian Arabic جا (ga) +‎ ب (bi-). Cognate with Moroccan Arabic جاب (jāb, to bring), Maltese ġab (to bring), Egyptian Arabic جاب (gāb, to bring) and Hijazi Arabic جاب (jāb, to bring).

Verb

جاب (gāb) I (non-past يجيب (yigīb))

  1. to bring (to transport toward somebody/somewhere)

Derived terms

  • يجيب (yigīb) (imperfective 3rd person singular masculine)
  • هات (hāt),تعالى (taʕāla) (irregular imperative masculine singular)
  • هاتي (hāti) (irregular imperative feminine singular)
  • هاتوا (hātu) (irregular imperative plural)

Hijazi Arabic

Root
ج ي ب
1 term

Etymology

From common dialectal Arabic جَابَ (jāba), from a univerbation of جَاءَ بِ (jāʔa bi-, literally to come with), equivalent to Hijazi Arabic جَا () +‎ ب (bi-). Cognate with Egyptian Arabic جاب (gāb, to bring), Moroccan Arabic جاب (jāb, to bring) and Maltese ġab (to bring).

Pronunciation

Verb

جاب (jāb) I (non-past يجيب (yijīb))

  1. to bring
    Synonym: هات (hāt)
    جيبوا لي الكتاب
    jībūli l-kitāb
    bring me the book
  2. to give birth
    Synonym: خلّف (ḵallaf)

Conjugation

    Conjugation of جاب (jāb)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m جبت (jibt) جبت (jibt) جاب (jāb) جبنا (jibna) جبتوا (jibtu) جابوا (jābu)
f جبتي (jibti) جابت (jābat)
non-past m أجيب (ʔajīb) تجيب (tijīb) يجيب (yijīb) نجيب (nijīb) تجيبوا (tijību) يجيبوا (yijību)
f تجيبي (tijībi) تجيب (tijīb)
imperative m جيب (jīb) جيبوا (jību)
f جيبي (jībi)

Moroccan Arabic

Root
ج ي ب
1 term

Etymology

From common dialectal Arabic جَابَ (jāba), from a univerbation of جَاءَ بِ (jāʔa bi-, literally to come with), equivalent to Moroccan Arabic جا (ja) +‎ ب (b-). Cognate with Maltese ġab (to bring), Egyptian Arabic جاب (gāb, to bring) and Hijazi Arabic جاب (jāb, to bring).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʒaːb/
  • (file)

Verb

جاب (jāb) I (non-past يجيب (yjīb))

  1. to bring
    جابوا معاهم الحلوة والموناضة.
    jābu mʕāhum el-ḥalwa w el-mūnāḍa.
    They brought dessert and soda with them.
  2. (construed with ل (l-, to) and always followed by الله (el-lāh, God) as the subject) to make one think
    جاب لي الله كنتي هنا.
    jāb li l-lāh kunti hna.
    I thought you were here.
    (literally, “God made me think that you were here.”)
    ديك الساعة جاب له الله باللي ربح طرح الكارطة.
    dīk es-sāʕa jāb lu l-lāh belli rbaḥ ṭarḥ el-kārṭa.
    At that moment, he thought he won the card game.
    (literally, “At that moment, God made him think that he won the card game.”)

Conjugation

    Conjugation of جاب
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m جبت (jabt) جبتي (jabti) جاب (jāb) جبنا (jabna) جبتوا (jabtu) جابوا (jābu)
f جابت (jābet)
non-past m نجيب (njīb) تجيب (tjīb) يجيب (yjīb) نجيبوا (njību) تجيبوا (tjību) يجيبوا (yjību)
f تجيبي (tjībi) تجيب (tjīb)
imperative m جيب (jīb) جيبوا (jību)
f جيبي (jībi)

South Levantine Arabic

Root
ج ي ب
2 terms

Etymology

From common dialectal Arabic جَابَ (jāba), from a univerbation of جَاءَ بِ (jāʔa bi-, literally to come with), equivalent to South Levantine Arabic جا (ja) +‎ ب (b-). Cognate with Moroccan Arabic جاب (jāb, to bring), Maltese ġab (to bring), Egyptian Arabic جاب (gāb, to bring) and Hijazi Arabic جاب (jāb, to bring).

Pronunciation

Verb

جاب (jāb) I (present بجيب (bijīb), subjunctive يجيب (yjīb))

  1. to bring, to take, to get
    رح أروح أجيب شنطتي بسرعة.
    raḥ ʔarūḥ ʔajīb šanṭati bsurʕa
    I'm going to go get my bag really quick.
  2. to give birth
    Synonym: خلّف (ḵallaf)

Conjugation

    Conjugation of جاب (jāb)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m جبت (jibt) جبت (jibt) جاب (jāb) جبنا (jibna) جبتو (jibtu) جابو (jābu)
f جبتي (jibti) جابت (jābat)
present m بجيب (bajīb) بتجيب (bitjīb) بجيب (bijīb) منجيب (minjīb) بتجيبو (bitjību) بجيبو (bijību)
f بتجيبي (bitjībi) بتجيب (bitjīb)
subjunctive m اجيب (ajīb) تجيب (tjīb) يجيب (yjīb) نجيب (njīb) تجيبو (tjību) يجيبو (yjību)
f تجيبي (tjībi) تجيب (tjīb)
imperative m جيب (jīb) جيبو (jību)
f جيبي (jībi)

See also

  • هات (hāt, give!, bring!)