حبس

Hello, you have come here looking for the meaning of the word حبس. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word حبس, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say حبس in singular and plural. Everything you need to know about the word حبس you have here. The definition of the word حبس will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofحبس, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

Etymology 1

Root
ح ب س (ḥ b s)
4 terms

Cognate with Hebrew חָבַשׁ (ḥāḇaš, to bind, tie).

Verb

حَبَسَ (ḥabasa) I (non-past يَحْبِسُ (yaḥbisu), verbal noun حَبْس (ḥabs))

  1. to imprison
  2. to hold back
Conjugation

Noun

حَبْس (ḥabsm (plural حُبُوس (ḥubūs))

  1. verbal noun of حَبَسَ (ḥabasa) (form I)
    1. imprisonment, confinement
    2. retention, holding back
  2. (especially Maghreb) prison, jail
    Synonym: سِجْن (sijn)
    Meronyms: زِنْزَانَة (zinzāna), قَاوُوش (qāwūš)
    • c. 950, أبو دلف مسعر بن مهلهل [ʾAbū Dulaf Misʿar Ibn Muhalhal], edited by Kurd von Schlözer, De itinere Asiatico commentarium, published 1845 WC GB, pages 18–19:
      فخرجت إلى الساحل أربد بكلة وهذا أول الهند ومنتهى مسير المراكب لا يتهيّأ لها أن يتجاوزها وألا غرقت قال فلما وصلت إلى كلة رأيته وهي عظيمة عالية السور كثيرة البساتين غزيرة الماء ووجدت بها معدن الرصاص القلعي لا يكون إلا في قلعتها في سائر الدنيا، وفي هذه القلعة تضرب السيوف القلعية، وهي الهندية العتيقة … وأهل هذه القلعة يمتنعون على ملكها إذا أرادوا يطيعونه إن أحبوا ورسمهم رسم الصين في ترك الذبائح وليس في جميع الدنيا معدن الرصاص القلعي إلا في هذه القلعة وبينهما وبين الصين ثلثمائة فرسخ وحولها مدن ورساتيق وقرى ولهم أحكام وحبوس وخبايات وأكلهم البر والتمور وبقولهم كلها تباع وزنا وأرغفة خبزهم تباع عددا ولا حمامات لهم بل عندهم عين جارية يغتسلون فيها ودرهمهم يزن ثلثي درهم ويعرف بالفهري ولهم فلوس يتعاملون بها ويلبسون كأهل الصين الإفرند الصيني المثمن وملكها دون ملك الصين ويخطب لملك الصين وقبلته إليه وبيت عبادته له.
      And I went off to the dusty shore of Kala, which is the first and ultimate end of India for vessels, as nobody even dares to imagine to pass by it since he would drown. When I arrived at Kala, I conned it and it is large and has high walls, many gardens and plenty of water, and I found mines of tin not found in the rest of the world but in Qalʿa, and in this Qalʿa one forges the Qalʿaite swords, the excellent Indian ones, and the populace of this Qalʿa withstands its king when it wants and abides by him when it lists, and their tradition is like the tradition of China, refraining from slaughtering beasts, and there aren’t in all the world tin mines but in this Qalʿa, and between them two and China are three-hundred parasang, and there are towns, rural districts and villages, and they have jurisdiction, jails, and corbans, and their food is wheat and dates and all their vegetables they buy by scales, and their bread is bread-rolls they buy by count. They have no baths but a running spring in which they wash, and their dirham weighs as a third-dirham and is known as Fahrī, and they have fulūs with which they commerce, and they dress like the people of China in dear Chinese silks, and their king is subordinate to the King of China, reports to the King of China, his praying direction is to him, his place of sacrifice is towards him.
Declension
Descendants

Etymology 2

Compare Egyptian ḥbs, Hebrew חָבַשׁ (khavásh).

Pronunciation

Verb

حَبَّسَ (ḥabbasa) II (non-past يُحَبِّسُ (yuḥabbisu), verbal noun تَحْبِيس (taḥbīs))

  1. (transitive) to tie up
Conjugation

Etymology 3

Noun

حُبْس or حُبُس (ḥubs or ḥubusm (plural أَحْبَاس (ʔaḥbās))

  1. (Maghreb) a form of property on real estate that binds it to a religious administration and assigns its earnings to charitable purposes, waqf, mortmain
    Synonym: وَقْف (waqf)
Declension

Moroccan Arabic

Root
ح ب س
1 term

Etymology 1

From Arabic حَبْس (ḥabs).

Pronunciation

Noun

حبس (ḥabsm (plural حباس (ḥbās) or حباسات (ḥbāsāt) or حبوسات (ḥbūsāt))

  1. prison
Descendants

Etymology 2

From Arabic حَبَسَ (ḥabasa).

Pronunciation

Verb

حبس (ḥbas) I (non-past يحبس (yiḥbas))

  1. to imprison
  2. to quit (to give up, stop doing something)
  3. to guard (a goal post)
Conjugation
The template Template:ary-conj-fʕal-yifʕal does not use the parameter(s):
1=ح
2=ب
3=س
4=ḥ
5=b
6=s
Please see Module:checkparams for help with this warning.

This verb needs an inflection-table template.

Ottoman Turkish

Etymology

حبس
حبس

From Arabic حَبْس (ḥabs).

Noun

حبس (haps, hapis)

  1. imprisonment, confinement
  2. prison, jail
    Synonyms: زندان (zından, zindan), قفس (kafes)

Derived terms

Descendants

Adjective

حبس (haps, hapis)

  1. imprisoned

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic حَبْس (ḥabs).

Pronunciation

Readings
Classical reading? haḇs
Dari reading? habs
Iranian reading? habs
Tajik reading? habs

Noun

حبس (habs)

  1. imprisonment
    حبس ابدhabs-e abadlife imprisonment
    حبس مجردhabs-e mojarradsolitary confinement

Derived terms

South Levantine Arabic

Root
ح ب س
2 terms

Etymology

From Arabic حَبَسَ (ḥabasa).

Pronunciation

  • IPA(key): /ħa.bas/,
  • Audio (al-Lidd):(file)

Verb

حبس (ḥabas) I (present بحبس (biḥbis))

  1. to hold, to keep captive
    Synonym: سجن (sajan)
    حبس نفسه دقيقتين تحت الميّ.
    ḥabas nafso daʔīʔtēn taḥt il-mayy
    He held his breath underwater for two minutes.

Conjugation

    Conjugation of حبس (ḥabas)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m حبست (ḥabast) حبست (ḥabast) حبس (ḥabas) حبسنا (ḥabasna) حبستو (ḥabastu) حبسو (ḥabasu)
f حبستي (ḥabasti) حبست (ḥabsat)
present m بحبس (baḥbis) بتحبس (btiḥbis) بحبس (biḥbis) منحبس (mniḥbis) بتحبسو (btiḥbisu) بحبسو (biḥbisu)
f بتحبسي (btiḥbisi) بتحبس (btiḥbis)
subjunctive m أحبس (ʔaḥbis) تحبس (tiḥbis) يحبس (yiḥbis) نحبس (niḥbis) تحبسو (tiḥbisu) يحبسو (yiḥbisu)
f تحبسي (tiḥbisi) تحبس (tiḥbis)
imperative m احبس (iḥbis) احبسو (iḥbisu)
f احبسي (iḥbisi)