حزاء

Hello, you have come here looking for the meaning of the word حزاء. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word حزاء, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say حزاء in singular and plural. Everything you need to know about the word حزاء you have here. The definition of the word حزاء will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofحزاء, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: جزاء, خراء, and جراء

Arabic

Etymology

In view of the hallucinogenic uses of the plant, perhaps related to تَحَزَّى (taḥazzā, to divine; to divine from the flights or cries of birds by driving them away), حَزَى (ḥazā), حَزَا (ḥazā, to compute by conjecture (fruits on a palm etc.)), a variant of ح ص ي (ḥ-ṣ-y), ح ص و (ḥ-ṣ-w).

Pronunciation

Noun

حَزَاء (ḥazāʔm (collective, singulative حَزَاءَة f (ḥazāʔa))

  1. (rare, in post-classical Arabic only Bedouin) common rue (Ruta graveolens)
    Synonym: سُذَاب (suḏāb)
    Hypernym: فَيْجَن (fayjan)
    • 975–997, محمد بن أحمد الخوارزمي [muḥammad ibn ʕaḥmad al-ḵwārizmī], edited by Gerlof van Vloten, مفاتيح العلوم [mafātīḥ al-ʕulūm], Leiden: E. J. Brill, published 1895, pages 167 line 10 – page 168 line 1:
      الْحَزَاء بقلة تشبه الْكَرَفْس لريحها خَمْطة وهي بالفارسيّة دينارُویه
      Rue is a vegetable similar to celery, of an acrid smell, in Persian called dīnārūya.
      commented in Seidel, Ernst (1915) “Die Medizin im Kitâb Mafâtîḥ al ʿUlûm”, in Sitzungsberichte der Physikalisch-Medizinischen Sozietät zu Erlangen (in German), volume 47, page 25 Anm. 73, where held Ridolfia segetum
    • a. 1050, مروان بن جناح , edited by Gerrit Bos, Fabian Käs, كتاب التلخيص [On the Nomenclature of Medicinal Drugs], Leiden: Brill, published 2020, →DOI, →ISBN, 335 (fol. 31v,12–13), page 514:
      زوفرا، قال الطبري: إنّه الح‹ز›اء من الحاوي، وفي موضع آخر منه: زوفرا كاشم.
      Zawfarā: Aṭ-Tabarīy said: It is rue , from Al-Ḥāwī, and elsewhere he says it is lovage.
    • a. 1832, محمد بن لعبون, هل الدار يا عواد إلا منازل:
      وَلَا تَحْسِب اَلْجَثْجَاثَ وَٱلْرِمْثَ وَٱلْحَزَا
      walā taḥsib al-jaṯjāṯa wal-rimṯa wal-ḥazā
      Keep away from false fleabane, saxaul and rue!

Declension