خسر

Hello, you have come here looking for the meaning of the word خسر. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word خسر, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say خسر in singular and plural. Everything you need to know about the word خسر you have here. The definition of the word خسر will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofخسر, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: جسر and حشر

Arabic

Etymology

From the root خ س ر (ḵ-s-r). Possibly related to Hebrew חסר (khasér, absent, missing) or Egyptian ḫsr (to dispel, to drive away).

Pronunciation

  • IPA(key): /xa.si.ra/
  • Audio:(file)

Verb

خَسِرَ (ḵasira) I (non-past يَخْسَرُ (yaḵsaru), verbal noun خُسْرَان (ḵusrān) or خُسْر (ḵusr) or خَسَارَة (ḵasāra) or خُسُر (ḵusur) or خَسْر (ḵasr) or خَسَر (ḵasar) or خَسَار (ḵasār))

  1. to lose
  2. to be deceived, beguiled, cheated, circumvented
  3. to err, go astray, deviate from the right way, to become lost
  4. to perish, die

Conjugation

Antonyms

Verb

خَسَرَ (ḵasara) I (non-past يَخْسِرُ (yaḵsiru) or يَخْسُرُ (yaḵsuru), verbal noun خَسْر (ḵasr) or خُسْرَان (ḵusrān))

  1. to make defective or deficient
  2. to make (someone) lose
  3. to make (someone) err, go astray, to make (someone) become lost
  4. to make (someone) perish

Conjugation

Verb

خَسَّرَ (ḵassara) II (non-past يُخَسِّرُ (yuḵassiru), verbal noun تَخْسِير (taḵsīr))

  1. to destroy, to make perish, to mar, to scathe
  2. to put afar, to alienate, to estrange, to remove
  3. to attribute error to, to claim to have gone astray, to impute loss to

Conjugation

Noun

خُسْر (ḵusrm

  1. verbal noun of خَسِرَ (ḵasira) (form I)

Declension

Noun

خُسُر (ḵusurm

  1. verbal noun of خَسِرَ (ḵasira) (form I)

Declension

Noun

خَسْر (ḵasrm

  1. verbal noun of خَسَرَ (ḵasara) (form I)
  2. verbal noun of خَسِرَ (ḵasira) (form I)

Declension

Noun

خَسَر (ḵasarm

  1. verbal noun of خَسِرَ (ḵasira) (form I)

Declension

Egyptian Arabic

Root
خ س ر
1 term

Etymology

From Arabic خَسِرَ (ḵasira).

Verb

خسر (ḵisir) I (non-past يخسر (yiḵsar))

  1. to lose
    أنا خسرت كتير من لعب القمار
    ʔana ḵsirt iktīr min liʕb il-ʔumār
    I lost a lot through gambling.

Conjugation

    Conjugation of خسر (form-I sound)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m خسرت (ḵisirt) خسرت (ḵisirt) خسر (ḵisir) خسرنا (ḵisirna) خسرتوا (ḵisirtu) خسروا (ḵisru)
f خسرتي (ḵisirti) خسرت (ḵisrit)
present subjunctive m اخسر (aḵsar) تخسر (tiḵsar) يخسر (yiḵsar) نخسر (niḵsar) تخسروا (tiḵsaru) يخسروا (yiḵsaru)
f تخسري (tiḵsari) تخسر (tiḵsar)
present indicative m بخسر (baḵsar) بتخسر (bitiḵsar) بيخسر (biyiḵsar) بنخسر (biniḵsar) بتخسروا (bitiḵsaru) بيخسروا (biyiḵsaru)
f بتخسري (bitiḵsari) بتخسر (bitiḵsar)
future m حخسر (ḥaḵsar) حتخسر (ḥatiḵsar) حيخسر (ḥayiḵsar) حنخسر (ḥaniḵsar) حتخسروا (ḥatiḵsaru) حيخسروا (ḥayiḵsaru)
f حتخسري (ḥatiḵsari) حتخسر (ḥatiḵsar)
imperative m اخسر (iḵsar) اخسروا (iḵsaru)
f اخسري (iḵsari)

South Levantine Arabic

Root
خ س ر
1 term

Etymology

From Arabic خَسِرَ (ḵasira).

Pronunciation

Verb

خسر (ḵisir) I (present بخسر (biḵsar))

  1. to lose
    خسرو كل شي في القمار.
    ḵisru kull-shī fi-l-iqimār
    They lost everything gambling.

Conjugation

    Conjugation of خسر (ḵisir)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m خسرت (ḵsirt) خسرت (ḵsirt) خسر (ḵisir) خسرنا (ḵsirna) خسرتو (ḵsirtu) خسرو (ḵisru)
f خسرتي (ḵsirti) خسرت (ḵisrat)
present m بخسر (baḵsar) بتخسر (btiḵsar) بخسر (biḵsar) منخسر (mniḵsar) بتخسرو (btiḵsaru) بخسرو (biḵsaru)
f بتخسري (btiḵsari) بتخسر (btiḵsar)
subjunctive m أخسر (ʔaḵsar) تخسر (tiḵsar) يخسر (yiḵsar) نخسر (niḵsar) تخسرو (tiḵsaru) يخسرو (yiḵsaru)
f تخسري (tiḵsari) تخسر (tiḵsar)
imperative m اخسر (iḵsar) اخسرو (iḵsaru)
f اخسري (iḵsari)