Unknown. Probably a distorted word, potential relations being ذَنَب (ḏanab) or Yemeni Arabic زَبَان (zabān, “fundament; loins”) and the words mentioned there, and possibly just from a figurative use of ذَابَ (ḏāba, “to melt, to flow away”) hamzated in a fashion as سُؤْدُد (suʔdud) and ظِئْر (ẓiʔr), note ذُوبَان (ḏūbān) and ذِيبَان (ḏībān, “hair on the neck of a camel, horse, etc.”).
ذُؤَابَة • (ḏuʔāba) f (plural ذُؤَابَات (ḏuʔābāt) or ذَوَائِب (ḏawāʔib))
Singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | ذُؤَابَة ḏuʔāba |
الذُّؤَابَة aḏ-ḏuʔāba |
ذُؤَابَة ḏuʔābat |
Nominative | ذُؤَابَةٌ ḏuʔābatun |
الذُّؤَابَةُ aḏ-ḏuʔābatu |
ذُؤَابَةُ ḏuʔābatu |
Accusative | ذُؤَابَةً ḏuʔābatan |
الذُّؤَابَةَ aḏ-ḏuʔābata |
ذُؤَابَةَ ḏuʔābata |
Genitive | ذُؤَابَةٍ ḏuʔābatin |
الذُّؤَابَةِ aḏ-ḏuʔābati |
ذُؤَابَةِ ḏuʔābati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | ذُؤَابَتَيْن ḏuʔābatayn |
الذُّؤَابَتَيْن aḏ-ḏuʔābatayn |
ذُؤَابَتَيْ ḏuʔābatay |
Nominative | ذُؤَابَتَانِ ḏuʔābatāni |
الذُّؤَابَتَانِ aḏ-ḏuʔābatāni |
ذُؤَابَتَا ḏuʔābatā |
Accusative | ذُؤَابَتَيْنِ ḏuʔābatayni |
الذُّؤَابَتَيْنِ aḏ-ḏuʔābatayni |
ذُؤَابَتَيْ ḏuʔābatay |
Genitive | ذُؤَابَتَيْنِ ḏuʔābatayni |
الذُّؤَابَتَيْنِ aḏ-ḏuʔābatayni |
ذُؤَابَتَيْ ḏuʔābatay |
Plural | sound feminine plural; basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | ذُؤَابَات; ذَوَائِب ḏuʔābāt; ḏawāʔib |
الذُّؤَابَات; الذَّوَائِب aḏ-ḏuʔābāt; aḏ-ḏawāʔib |
ذُؤَابَات; ذَوَائِب ḏuʔābāt; ḏawāʔib |
Nominative | ذُؤَابَاتٌ; ذَوَائِبُ ḏuʔābātun; ḏawāʔibu |
الذُّؤَابَاتُ; الذَّوَائِبُ aḏ-ḏuʔābātu; aḏ-ḏawāʔibu |
ذُؤَابَاتُ; ذَوَائِبُ ḏuʔābātu; ḏawāʔibu |
Accusative | ذُؤَابَاتٍ; ذَوَائِبَ ḏuʔābātin; ḏawāʔiba |
الذُّؤَابَاتِ; الذَّوَائِبَ aḏ-ḏuʔābāti; aḏ-ḏawāʔiba |
ذُؤَابَاتِ; ذَوَائِبَ ḏuʔābāti; ḏawāʔiba |
Genitive | ذُؤَابَاتٍ; ذَوَائِبَ ḏuʔābātin; ḏawāʔiba |
الذُّؤَابَاتِ; الذَّوَائِبِ aḏ-ḏuʔābāti; aḏ-ḏawāʔibi |
ذُؤَابَاتِ; ذَوَائِبِ ḏuʔābāti; ḏawāʔibi |