Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ذكرت. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ذكرت, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ذكرت in singular and plural. Everything you need to know about the word
ذكرت you have here. The definition of the word
ذكرت will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ذكرت, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Etymology 1
Verb
ذكرت (form I)
- ذَكَرْتُ (ḏakartu) /ða.kar.tu/: first-person singular past active of ذَكَرَ (ḏakara)
- ذَكَرْتَ (ḏakarta) /ða.kar.ta/: second-person masculine singular past active of ذَكَرَ (ḏakara)
- ذَكَرْتِ (ḏakarti) /ða.kar.ti/: second-person feminine singular past active of ذَكَرَ (ḏakara)
- ذَكَرَتْ (ḏakarat) /ða.ka.rat/: third-person feminine singular past active of ذَكَرَ (ḏakara)
- ذُكِرْتُ (ḏukirtu) /ðu.kir.tu/: first-person singular past passive of ذَكَرَ (ḏakara)
- ذُكِرْتَ (ḏukirta) /ðu.kir.ta/: second-person masculine singular past passive of ذَكَرَ (ḏakara)
- ذُكِرْتِ (ḏukirti) /ðu.kir.ti/: second-person feminine singular past passive of ذَكَرَ (ḏakara)
- ذُكِرَتْ (ḏukirat) /ðu.ki.rat/: third-person feminine singular past passive of ذَكَرَ (ḏakara)
Etymology 2
Verb
ذكرت (form II)
- ذَكَّرْتُ (ḏakkartu) /ðak.kar.tu/: first-person singular past active of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- ذَكَّرْتَ (ḏakkarta) /ðak.kar.ta/: second-person masculine singular past active of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- ذَكَّرْتِ (ḏakkarti) /ðak.kar.ti/: second-person feminine singular past active of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- ذَكَّرَتْ (ḏakkarat) /ðak.ka.rat/: third-person feminine singular past active of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- ذُكِّرْتُ (ḏukkirtu) /ðuk.kir.tu/: first-person singular past passive of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- ذُكِّرْتَ (ḏukkirta) /ðuk.kir.ta/: second-person masculine singular past passive of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- ذُكِّرْتِ (ḏukkirti) /ðuk.kir.ti/: second-person feminine singular past passive of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- ذُكِّرَتْ (ḏukkirat) /ðuk.ki.rat/: third-person feminine singular past passive of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)