سجل

Hello, you have come here looking for the meaning of the word سجل. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word سجل, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say سجل in singular and plural. Everything you need to know about the word سجل you have here. The definition of the word سجل will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofسجل, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

Root
س ج ل (s j l)
4 terms

Etymology

The noun is from Byzantine Greek σιγίλλιον, σιγίλλον (sigíllion, sigíllon), from Latin sigillum (seal; sealed document); attested also as Classical Syriac ܣܝܓܝܠܝܘܢ ,ܣܓܠܐ (sagīlā, sīgīlīōn). The verb is denominal.

Pronunciation

  • Audio:(file)
    (verb)

Verb

سَجَّلَ (sajjala) II (non-past يُسَجِّلُ (yusajjilu), verbal noun تَسْجِيل (tasjīl))

  1. to register, enter, make an entry
  2. to note down, record, make a note of
  3. to have recorded, put on record, make a deposition
  4. to document
  5. to give evidence
  6. to score (in sports)
    Synonym: هدّف
    سُجِّلَ هَدَفٌ جَمِيلٌ.sujjila hadafun jamīlun.A nice goal was scored.
  7. to write down, put down
  8. to capture, catch

Conjugation

Noun

سِجِلّ (sijillm (plural سِجِلَّات (sijillāt))

  1. scroll, book
  2. register, registry, record, list, log

Declension

Descendants

  • Ottoman Turkish: سجل (sicil)
    • Turkish: sicil
    • Armenian: սիջիլ (siǰil), սիճիլ (sičil)
  • Malay: sijil

References

  • sygylywn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Fraenkel, Siegmund (1880) De vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis (in Latin), Leiden: E. J. Brill, page 17
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, pages 251–252
  • Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 163–164
  • Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, page 27

Moroccan Arabic

Root
س ج ل
1 term

Etymology

From Arabic سَجَّلَ (sajjala).

Pronunciation

Verb

سجل (sajjal) II (non-past يسجل (ysajjal))

  1. to record
  2. to register

Conjugation

    Conjugation of سجل
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m سجّلت (sajjalt) سجّلتي (sajjalti) سجّل (sajjal) سجّلنا (sajjalna) سجّلتوا (sajjaltu) سجّلوا (sajjlu)
f سجّلت (sajjlāt)
non-past m نسجّل (nsajjal) تسجّل (tsajjal) يسجّل (ysajjal) نسجّلوا (nsajjlu) تسجّلوا (tsajjlu) يسجّلوا (ysajjlu)
f تسجّلي (tsajjli) تسجّل (tsajjal)
imperative m سجّل (sajjal) سجّلوا (sajjlu)
f سجّلي (sajjli)

Ottoman Turkish

Etymology

Borrowed from Arabic سِجِلّ (sijill), which in turn derives from Latin sigillum (seal; sealed document).

Noun

سجل (sicil) (plural سجلات)

  1. judicial record where public acts are registered

Derived terms

  • سجللو (sicilli, registered in a court roll)

Descendants

Further reading

South Levantine Arabic

Root
س ج ل
2 terms

Etymology

From Arabic سَجَّلَ (sajjala).

Pronunciation

Verb

سجّل (sajjal) II (present بسجّل (bisajjel))

  1. to record

Conjugation

    Conjugation of سجّل (sajjal)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m سجّلت (sajjalt) سجّلت (sajjalt) سجّل (sajjal) سجّلنا (sajjalna) سجّلتو (sajjaltu) سجّلو (sajjalu)
f سجّلتي (sajjalti) سجّلت (sajjalat)
present m بسجّل (basajjel) بتسجّل (bitsajjel) بسجّل (bisajjel) منسجّل (minsajjel) بتسجّلو (bitsajjlu) بسجّلو (bisajjlu)
f بتسجّلي (bitsajjli) بتسجّل (bitsajjel)
subjunctive m اسجّل (asajjel) تسجّل (tsajjel) يسجّل (ysajjel) نسجّل (nsajjel) تسجّلو (tsajjlu) يسجّلو (ysajjlu)
f تسجّلي (tsajjli) تسجّل (tsajjel)
imperative m سجّل (sajjel) سجّلو (sajjlu)
f سجّلي (sajjli)