Hello, you have come here looking for the meaning of the word صاقور. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word صاقور, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say صاقور in singular and plural. Everything you need to know about the word صاقور you have here. The definition of the word صاقور will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofصاقور, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1997, Yearbook of Jehovah’s Witnesses / الكتاب السنوي لشهود يهوه, page 144:
اعرب الذين عملوا في بناء قاعات المحافل هذه عن روح حماسية. وهذه الروح الرائعة عوضت عما كان ينقص الآخرين من خبرة وعن النقص في الآلات والمعدات المناسبة. على سبيل المثال، في ريبيرَون پيرس، وجب ان يُحفَر حتى عمق ٧ امتار (٢٣ قدما) للوصول الى ارض صلبة لقاعدة الاساسات. فاستُعملت حفارة خلفية، ولكن كان يمكن استخدامها فقط لنصف العمق المطلوب. ولزم القيام بما تبقى بالصاقور والمجرفة. ووجب حفر اكثر من ٢٠ حفرة كهذه.
en: Those who worked on the construction of these Assembly Halls manifested an enthusiastic spirit. This fine spirit compensated for what many lacked in experience and for the shortage of appropriate machinery and equipment. For example, at Ribeirão Pires it was necessary to dig to a depth of 23 feet to reach firm ground for the base of the foundations. A backhoe was used, but it could be used for only half the depth that was needed. The rest had to be done with pick and shovel. More than 20 such holes had to be dug. de: Diejenigen, die beim Bau der Kongreßsäle mithalfen, waren mit Begeisterung bei der Sache. Vielen fehlte es zwar an Erfahrung, und es herrschte auch ein Mangel an geeigneten Maschinen und Geräten, doch das wurde durch den guten Geist wieder wettgemacht. In Ribeirão Pires war beispielsweise ein Aushub bis in 7 Meter Tiefe nötig, bevor man auf festen Grund stieß, auf den das Fundament gelegt werden konnte. Man setzte einen Löffelbagger ein, mit dem man aber nur bis zur Hälfte der benötigten Tiefe kam. Der Rest war dann mit Pickel und Schaufel zu bewältigen. Über 20 solche Gruben mußten ausgehoben werden.
Freytag, Georg (1833) “صاقور”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 508a
Meyer, Gustav (1893) “Türkische Studien. I. Die griechischen und romanischen Bestandtheile im Wortschatze des Osmanisch-Türkischen”, in Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften (in German), volume 128, Wien: In Commission bei F. Tempsky, page 49
Redhouse, James W. (1890) “صاقور”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 1159