غبغب

Hello, you have come here looking for the meaning of the word غبغب. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word غبغب, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say غبغب in singular and plural. Everything you need to know about the word غبغب you have here. The definition of the word غبغب will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofغبغب, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: عبعب

Arabic

Etymology 1

Root
غ ب ب (ḡ b b)
6 terms

Noun

غَبْغَب (ḡabḡabm (plural غَبَاغِب (ḡabāḡib))

  1. alternative form of غَبَب (ḡabab)
Declension

Etymology 2

Borrowed from Ge'ez ገብገብ (gäbgäb) or Old South Arabian.

Noun

غَبْغَب (ḡabḡabm (plural غَبَاغِب (ḡabāḡib))

  1. place, particularly a small mountain, where victims were sacrificed in paganism, sacrificial stone
Declension

References

  • Nöldeke, Theodor (1913) “Anzeigen: Deutsche Aksum-Expedition. Hg. von der Generalverwaltung der Kgl. Museen zu Berlin. Bd. IV. Sabaische, griechische, und altabessinische Inschriften. Von Enno Littmann. Mit 6 Tafeln, 1 Karte und 109 Textabbildungen. Berlin 1913. (94 S. Folio.) M. 17.—.”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 67, pages 703–704
  • Wellhausen, Julius (1897) Reste arabischen Heidentumes (in German), Berlin: Georg Reimer, page 103

Persian

Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology

Borrowed from Arabic غَبْغَب (ḡabḡab), غَبَب (ḡabab).

Pronunciation

Readings
Classical reading? ğaḇğaḇ
Dari reading? ğabğab
Iranian reading? ğabğab
Tajik reading? ġabġab

Noun

Dari غبغب
Iranian Persian
Tajik ғабғаб

غبغب (ğabğab)

  1. double chin
    روش ساده برای از بین بردن غبغب
    raveš-e sâde barâ-ye az beyn bordan-e ğabğab
    simple method to remove the double chin
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 174:
      گر ندیدید مه و مهر قران کرده بهم
      چشم دارید در آن عارض و غبغب نگرید
      gar na-dīdēd mah u mihr qirān karda ba-ham
      čašm dārēd dar ān āriz u ğabğab nigarēd
      If you have not seen the sun and moon in conjunction with each other,
      Cast your sight on that face and look at the double chin!
      (Classical Persian transliteration)

Further reading