ِApparently an irregular noun of place from قَدُسَ (qadusa, “to be holy”), occurring chiefly in an Arabic name for the Temple in Jerusalem, بَيْت المَقْدِس (bayt al-maqdis, “The House of the Holy Place”), with the regular form being مَقْدَس (maqdas). Compare مَطْلَع (maṭlaʕ, “rising place”) and its irregular variant, مَطْلِع (maṭliʕ). Compare also the irregular مَنْكِب (mankib, “shoulder-joint”), a derivation that Sībawayh, however, suspected to be a name for this body part rather than a noun of place.
Compare with Aramaic מַקְדְּשָׁא (maqdəšā), Hebrew מִקְדָּשׁ (miqdāsh), Punic 𐤌𐤉𐤒𐤃𐤔 (myqdš).
مَقْدِس • (maqdis) m
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَقْدِس maqdis |
الْمَقْدِس al-maqdis |
مَقْدِس maqdis |
Nominative | مَقْدِسٌ maqdisun |
الْمَقْدِسُ al-maqdisu |
مَقْدِسُ maqdisu |
Accusative | مَقْدِسًا maqdisan |
الْمَقْدِسَ al-maqdisa |
مَقْدِسَ maqdisa |
Genitive | مَقْدِسٍ maqdisin |
الْمَقْدِسِ al-maqdisi |
مَقْدِسِ maqdisi |
Root |
---|
ق د س (q d s) |
9 terms |
Derived from the passive participle of قَدَّسَ (qaddasa, “to sanctify, to make holy, to consecrate”).
مُقَدَّس • (muqaddas) (feminine مُقَدَّسَة (muqaddasa), masculine plural مُقَدَّسُونَ (muqaddasūna), feminine plural مُقَدَّسَات (muqaddasāt))
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّس muqaddas |
الْمُقَدَّس al-muqaddas |
مُقَدَّسَة muqaddasa |
الْمُقَدَّسَة al-muqaddasa |
Nominative | مُقَدَّسٌ muqaddasun |
الْمُقَدَّسُ al-muqaddasu |
مُقَدَّسَةٌ muqaddasatun |
الْمُقَدَّسَةُ al-muqaddasatu |
Accusative | مُقَدَّسًا muqaddasan |
الْمُقَدَّسَ al-muqaddasa |
مُقَدَّسَةً muqaddasatan |
الْمُقَدَّسَةَ al-muqaddasata |
Genitive | مُقَدَّسٍ muqaddasin |
الْمُقَدَّسِ al-muqaddasi |
مُقَدَّسَةٍ muqaddasatin |
الْمُقَدَّسَةِ al-muqaddasati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّسَيْن muqaddasayn |
الْمُقَدَّسَيْن al-muqaddasayn |
مُقَدَّسَتَيْن muqaddasatayn |
الْمُقَدَّسَتَيْن al-muqaddasatayn |
Nominative | مُقَدَّسَانِ muqaddasāni |
الْمُقَدَّسَانِ al-muqaddasāni |
مُقَدَّسَتَانِ muqaddasatāni |
الْمُقَدَّسَتَانِ al-muqaddasatāni |
Accusative | مُقَدَّسَيْنِ muqaddasayni |
الْمُقَدَّسَيْنِ al-muqaddasayni |
مُقَدَّسَتَيْنِ muqaddasatayni |
الْمُقَدَّسَتَيْنِ al-muqaddasatayni |
Genitive | مُقَدَّسَيْنِ muqaddasayni |
الْمُقَدَّسَيْنِ al-muqaddasayni |
مُقَدَّسَتَيْنِ muqaddasatayni |
الْمُقَدَّسَتَيْنِ al-muqaddasatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
sound masculine plural | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّسِين muqaddasīn |
الْمُقَدَّسِين al-muqaddasīn |
مُقَدَّسَات muqaddasāt |
الْمُقَدَّسَات al-muqaddasāt |
Nominative | مُقَدَّسُونَ muqaddasūna |
الْمُقَدَّسُونَ al-muqaddasūna |
مُقَدَّسَاتٌ muqaddasātun |
الْمُقَدَّسَاتُ al-muqaddasātu |
Accusative | مُقَدَّسِينَ muqaddasīna |
الْمُقَدَّسِينَ al-muqaddasīna |
مُقَدَّسَاتٍ muqaddasātin |
الْمُقَدَّسَاتِ al-muqaddasāti |
Genitive | مُقَدَّسِينَ muqaddasīna |
الْمُقَدَّسِينَ al-muqaddasīna |
مُقَدَّسَاتٍ muqaddasātin |
الْمُقَدَّسَاتِ al-muqaddasāti |
مقدس
Borrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
مقدس (transliteration needed)
Borrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas, “holy, sacred”).
مقدس • (mukaddes)
Borrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
Readings | |
---|---|
Classical reading? | muqaḏḏas |
Dari reading? | muqaddas |
Iranian reading? | moğaddas |
Tajik reading? | muqaddas |
Dari | مقدس |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | муқаддас |
مقدس • (moqaddas)
Root |
---|
ق د س |
2 terms |
From Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
مقدّس • (mʔaddas) (feminine مقدّسة (mʔaddse))
Borrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
مقدس • (muqaddas) (Hindi spelling मुक़द्दस)
مقدس • (muqaddas) m (formal plural مقدسین, Hindi spelling मुक़द्दस)