موقع

Hello, you have come here looking for the meaning of the word موقع. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word موقع, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say موقع in singular and plural. Everything you need to know about the word موقع you have here. The definition of the word موقع will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofموقع, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

Etymology 1

Noun of place, from the verb وَقَعَ (waqaʕa, to fall, to drop, to come to pass, to occur).

Pronunciation

  • IPA(key): /maw.qiʕ/
  • (file)

Noun

مَوْقِع (mawqiʕm (plural مَوَاقِع (mawāqiʕ))

  1. site, position, emplacement, place, spot, scene, locus, locale, locality, location, venue
  2. time, date (on which something falls)
  3. place where a falling object lands
  4. (Internet) a website
Declension
Descendants
  • Azerbaijani: mövqe
  • Classical Persian: موقع (mauqi', mauqa') (see there for further descendants)
  • Ottoman Turkish: موقع

Etymology 2

Derived from the active participle of the verb وَقَّعَ (waqqaʕa, to sign), from the root و ق ع (w-q-ʕ).

Pronunciation

Noun

مُوَقِّع (muwaqqiʕm

  1. signing
  2. signatory, signer
Declension

Etymology 3

Derived from the passive participle of the verb وَقَّعَ (waqqaʕa, to sign), from the root و ق ع (w-q-ʕ).

Adjective

مُوَقَّع (muwaqqaʕ) (feminine مُوَقَّعَة (muwaqqaʕa), masculine plural مُوَقَّعُونَ (muwaqqaʕūna), feminine plural مُوَقَّعَات (muwaqqaʕāt))

  1. entered, recorded, registered
  2. signed
Declension

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic مَوْقِع (mawqiʕ).

Pronunciation

Readings
Classical reading? mawqi'
Dari reading? mawqe'
Iranian reading? mowğe'
Tajik reading? mavqeʾ

Noun

Dari موقع
Iranian Persian
Tajik мавқеъ

موقع (mowqe') (plural موقع‌ها (mowqe'-hâ))

  1. time, moment (instance of time)
    موقع دیگرmowqe'-ye digaranother time
    سال دیگر این موقع می‌گویید کاش امروز شروع کرده بودید
    sâl-e digar in mowqe' mi-guyid kâš emruz šoru' karde budid.
    This time next year you will say I wish I had started today.
    • 2021, Amir Tataloo (lyrics and music), “من باهات قهرم”:
      بعضی موقع‌ها همه چی هست به جز اونیکه باید باشه
      ba'zi mowqe'-hâ hame či hast be joz uni ke bâyad bâše
      Sometimes there's everything except what there needs to be

Descendants

Urdu

Etymology

Borrowed from Classical Persian موقع (mauqi', mauqa', time), from Arabic مَوْقِع (mawqiʕ).

Pronunciation

Noun

مَوقَعْ (mauqa'm (formal plural مَوَاقِع (mavāqi'), Hindi spelling मौक़ा)

  1. chance, opportunity
    موقع گوانا نہیں چاہئے۔
    mauqaʻ gavānā nahīṉ cāhi'ye.
    You shouldn't waste an opportunity.

Declension

Declension of موقع
singular plural
direct مَوقَعْ (mauqa') مَوقَعْے (mauq'e)
oblique مَوقَعْے (mauq'e) مَوقَعْوں (mauq'õ)
vocative مَوقَعْے (mauq'e) مَوقَعْو (mauq'o)

Descendants

Further reading

  • موقع”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
  • Platts, John T. (1884) “موقع”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co., page 1092
  • Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “موقع”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary‎, Lahore: Kitabistan Pub. Co., page 621
  • موقع”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary , Noida, India: Rekhta Foundation, 2024.