Likely borrowed from a base stem active participle of the matching Aramaic root meaning in the widespread base stem “to pour out”, “to cast” – of which sense in the passive participle form نَسِيك (nasīk, “ingot of gold or silver”) derives as a separate borrowing from Aramaic – and in a technical cultic sense “to libate”, a root related to the Arabic ن ز ع (n-z-ʕ); considering also that the other terms within the root formula نَسَكَ (nasaka, “to lead a devout or virtuous or ascetic life”), تَنَسَّكَ (tanassaka, “to be devout or virtuous or ascetic”), نَُِسك (nask, nusk, nisk, “devotion to a god”), مَنْسَِك (mansak, mansik, “place of ritual, stead frequented for ceremony”) have most probably been contrived on the model of the present term.
نَاسِك • (nāsik) m (plural نُسَّاك (nussāk))
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | نَاسِك nāsik |
النَّاسِك an-nāsik |
نَاسِك nāsik |
Nominative | نَاسِكٌ nāsikun |
النَّاسِكُ an-nāsiku |
نَاسِكُ nāsiku |
Accusative | نَاسِكًا nāsikan |
النَّاسِكَ an-nāsika |
نَاسِكَ nāsika |
Genitive | نَاسِكٍ nāsikin |
النَّاسِكِ an-nāsiki |
نَاسِكِ nāsiki |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | نَاسِكَيْن nāsikayn |
النَّاسِكَيْن an-nāsikayn |
نَاسِكَيْ nāsikay |
Nominative | نَاسِكَانِ nāsikāni |
النَّاسِكَانِ an-nāsikāni |
نَاسِكَا nāsikā |
Accusative | نَاسِكَيْنِ nāsikayni |
النَّاسِكَيْنِ an-nāsikayni |
نَاسِكَيْ nāsikay |
Genitive | نَاسِكَيْنِ nāsikayni |
النَّاسِكَيْنِ an-nāsikayni |
نَاسِكَيْ nāsikay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | نُسَّاك nussāk |
النُّسَّاك an-nussāk |
نُسَّاك nussāk |
Nominative | نُسَّاكٌ nussākun |
النُّسَّاكُ an-nussāku |
نُسَّاكُ nussāku |
Accusative | نُسَّاكًا nussākan |
النُّسَّاكَ an-nussāka |
نُسَّاكَ nussāka |
Genitive | نُسَّاكٍ nussākin |
النُّسَّاكِ an-nussāki |
نُسَّاكِ nussāki |