ي

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ي. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ي, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ي in singular and plural. Everything you need to know about the word ي you have here. The definition of the word ي will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofي, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: ى , ی , ې , ۍ , ئ , ے , and ۓ

ي U+064A, ي
ARABIC LETTER YEH
ى
Arabic ◌ً
U+FEF1, ﻱ
ARABIC LETTER YEH ISOLATED FORM

Arabic Presentation Forms-B
U+FEF2, ﻲ
ARABIC LETTER YEH FINAL FORM

Arabic Presentation Forms-B
U+FEF3, ﻳ
ARABIC LETTER YEH INITIAL FORM

Arabic Presentation Forms-B
U+FEF4, ﻴ
ARABIC LETTER YEH MEDIAL FORM

Arabic Presentation Forms-B

Arabic

Etymology 1

From the Nabataean letter 𐢍 (l, yodh), derived from the Phoenician letter 𐤉 (l, yodh), from the Egyptian hieroglyph 𓂝. See also Classical Syriac ܝ (l, yodh), Hebrew י (l, yodh), Ancient Greek Ι (I), Latin I and Latin J.

Pronunciation

  • (letter name): IPA(key): /jaːʔ/
  • (phoneme): IPA(key): /j/, /iː/ (in Literary Arabic)
  • (phoneme): IPA(key): /j/, /i(ː)/, /e(ː)/ (in Arabic dialects and loanwords)

Letter

ي / ي‍ـ‍ / ‍ـي‍ـ / ـي (yāʔ)

  1. The twenty-eighth and final letter of the Arabic alphabet. It is preceded by و (w).
Usage notes
  • After kasra it is pronounced as a long ī /iː/ or y /j/ after fatḥa, ḍamma and before other vowels.
  • In the final position alif maqṣūra ألف مقصورَة "restricted alif" is always written without dots (ـى). alif maqṣūra always follows a fatḥa and is transliterated as ā; see ى for its pronunciation. It is also called alif layyina (ألف لينَة) "flexible alif"
  • The traditional usage remains in Egypt and Sudan, for which the final yāʾ is written without dots and is visually identical to alif maqṣūra.
Descendants
  • Persian: ی

Symbol

ي / ي‍ـ‍ / ‍ـي‍ـ / ـي (yāʔ)

  1. The tenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ط () and followed by ك (k).

Etymology 2

Compare Biblical Hebrew ־ִי (-i).

Suffix

ـِي or ـِيَ or ـيَ ( or -iya or -ya)

  1. bound object pronoun: me, my
    لِـ (li-, to) + ‎ـِي () → ‎لِي (, to me)
    • 609–632 CE, Qur'an, 7:105:
      قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
      qad jiʔtukum bibayyinatin min rabbikum faʔarsil maʕiya banī ʔisrāʔīla
      (please add an English translation of this quotation)
Usage notes

أَنَا (ʔanā) has four enclitic forms which are employed in different contexts and are generally not interchangeable. The enclitic forms ـنِي (-nī) and ـنِيَ (-niya) are attached to prepositions ending in نْ (n) with no final vowel (e.g., مِنْ (min) and عَنْ (ʕan)) and to verbs. They may also be added to the class of particles traditionally called "the sisters of إِنَّ (ʔinna)" (except لَعَلَّ (laʕalla)).

The forms ـِي () and ـيَ (-ya) are used elsewhere mostly interchangeably, though restrictions in metrical poetry often determine which variant is used. All short case endings before the suffix are elided (that is, those of the singular, the broken plural, and the so-called sound feminine plural), as in قَوْلِي (qawlī, my speech (nominative, accusative, or genitive)), أَصَابِعِي (ʔaṣābiʕī, my fingers (nominative, accusative, or genitive)), and مُعَلِّمَاتِي (muʕallimātī, my female teachers (nominative, accusative, or genitive)).

In cases where ـِي () would be preceded by a long vowel, as when suffixing sound masculine plural nouns, only ـيَ (-ya) is used. If the word ends in a long close vowel (that is, or ), the long close vowel assimilates to /i/ and the suffix is geminated, thus producing ـِيَّ (-iyya), as in مُعَلِّمِيَّ (muʕallimiyya, my teachers (nominative, accusative, or genitive)) (from مُعَلِّمُو (muʕallimū, (the) teachers of (nominative)) or مُعَلِّمِي (muʕallimī, teachers of (accusative or genitive))) and قَاضِيَّ (qāḍiyya, my judge (nominative, accusative, or genitive); my judges (nominative, accusative, or genitive)) (from قَاضِي (qāḍī, (the) judge of (nominative)) or from قَاضُو (qāḍū, (the) judges of (nominative)) or قَاضِي (qāḍī, (the) judges of (accusative or genitive))). Therefore, when suffixed, such nouns, like nouns with short endings, are described as indeclinable in traditional Arabic grammar. However, the last long vowel is retained if it is open (that is, ), as in إِصْبَعَايَ (ʔiṣbaʕāya, my two fingers (nominative)) (from إِصْبَعَا (ʔiṣbaʕā, (the) two fingers of (nominative)). If the word ends in the diphthong -aj, ـيَ (-ya) is used, /j/ is elided, and the suffix is geminated, as in إِصْبَعَيَّ (ʔiṣbaʕayya, my two fingers (accusative or genitive)) (from إِصْبَعَيْ (ʔiṣbaʕay, (the) two fingers of (accusative or genitive)). Thus, suffixed dual nouns are distinguishable in case, unlike all the other forms.

Derived terms
Arabic personal pronouns
Isolated nominative1 pronouns
singular dual plural
1st person أَنَا (ʔanā) نَحْنُ (naḥnu)
2nd person m أَنْتَ (ʔanta) أَنْتُمَا (ʔantumā) أَنْتُمْ (ʔantum)
f أَنْتِ (ʔanti) أَنْتُنَّ (ʔantunna)
3rd person m هُوَ (huwa) هُمَا (humā) هُمْ (hum), هُمُ (humu)2
f هِيَ (hiya) هُنَّ (hunna)
Isolated accusative pronouns
singular dual plural
1st person إِيَّايَ (ʔiyyāya) إِيَّانَا (ʔiyyānā)
2nd person m إِيَّاكَ (ʔiyyāka) إِيَّاكُمَا (ʔiyyākumā) إِيَّاكُم (ʔiyyākum)
f إِيَّاكِ (ʔiyyāki) إِيَّاكُنَّ (ʔiyyākunna)
3rd person m إِيَّاهُ (ʔiyyāhu) إِيَّاهُمَا (ʔiyyāhumā) إِيَّاهُمْ (ʔiyyāhum)
f إِيَّاهَا (ʔiyyāhā) إِيَّاهُنَّ (ʔiyyāhunna)
Enclitic accusative and genitive pronouns
singular dual plural
1st person ـنِي (-nī), ـنِيَ (-niya), ـي (-y), ـيَ (-ya)3 ـنَا (-nā)
2nd person m ـكَ (-ka) ـكُمَا (-kumā) ـكُم (-kum)
f ـكِ (-ki) ـكُنَّ (-kunna)
3rd person m ـهُ (-hu), ـهِ (-hi)4 ـهُمَا (-humā), ـهِمَا (-himā)3 ـهُم (-hum), ـهِم (-him)4
f ـهَا (-hā) ـهُنَّ (-hunna), ـهِنَّ (-hinna)3
1. Also used to emphasize attached pronouns and as a copula.
2. هُمْ (hum) becomes هُمُ (humu) before the definite article الـ (al--).
3. Specifically, ـنِي (-nī, me) is attached to verbs, but ـِي () or ـيَ (-ya, my) is attached to nouns. In the latter case, ـيَ (-ya) is attached to nouns whose construct state ends in a long vowel or diphthong (e.g. in the sound masculine plural and the dual), while ـِي () is attached to nouns whose construct state ends in a short vowel, in which case that vowel is elided (e.g. in the sound feminine plural, as well as the singular and broken plural of most nouns). Furthermore, of the masculine sound plural is assimilated to before ـيَ (-ya) (presumably, -aw of masculine defective -an plurals is similarly assimilated to -ay). Prepositions use ـِي () or ـيَ (-ya), even though in this case it has the meaning of “me” rather than “my”. The sisters of inna can use either form (e.g. إِنَّنِي (ʔinnanī) or إِنِّي (ʔinnī)).
4. ـهِـ (-hi-) occurs after -i, , or -ay, and ـهُـ (-hu-) elsewhere (after -a, , -u, , -aw).

Etymology 3

    Compare Akkadian and Biblical Hebrew ־ִי (-i).

    Suffix

    Arabic Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ar

    ـِيّ (-iyy)

    1. The nisba suffix, an extremely productive suffix used to derive adjectives (with the meaning “related to ...”) or nouns (with the meaning “person related to ...”) from other nouns: for instance, فَنِّيّ (fanniyy, artistic, artist) derived from فَنّ (fann, art), عِرَاقِيّ (ʕirāqiyy, Iraqi, an Iraqi) derived from عِرَاق (ʕirāq, Iraq).
    Derived terms

    Etymology 4

    Pronunciation

    Particle

    يَٰـ (yā-)

    1. (Classical Arabic) Alternative spelling of يَا () (vocative particle)
    Usage notes

    See يا#Usage notes for details.

    See also

    Hijazi Arabic

    Pronunciation

    • (letter name): IPA(key): /jaːʔ/
    • (phonemes): IPA(key): /j/, /iː/, /eː/, /i/ (word-final)

    Letter

    ي (jāʔ)

    1. The twenty-eighth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by و (wāw).

    Forms

    Isolated form Final form Medial form Initial form
    ي ـي ـيـ يـ

    See also

    Kazakh

    Alternative scripts
    Arabic ي
    Cyrillic И, и/Й, й
    Latin I, i/İ, i
    Yañalif I, i/I, i

    Pronunciation

    • (letter name): IPA(key): /ja ˌʲeki noˈqat/
    • (phoneme): IPA(key): /əj/ (back)
    • (phoneme): IPA(key): /ij/, /ɘj/ (front)
    • (phoneme): IPA(key): /j/ (consonantal)

    Letter

    ي (ï, y)

    1. The twenty-ninth letter of Kazakh written in the Arabic script. It represents the Cyrillic letters И, Й, and sometimes ий or ый.

    Forms

    Isolated form Final form Medial form Initial form
    ي ـي ـيـ يـ

    Usage notes

    • Represents the back vowel dipthong /əj/, unless a small ء (hamza) was placed in the beginning of the word. In Kazakh the Hamza marks that all vowels in the following word are fronted.
    • The letter ي cannot act as a vowel in the beginning of a word or when it is written proceeding another vowel. When ي is unable to make a vowel sound, it becomes the consonant sound /j/.

    See also

    Malay

    Malay Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ms

    Pronunciation

    • (Name of letter) IPA(key):
    • (Phoneme, Consonant) IPA(key):
    • (Phoneme, Vowel) IPA(key): , ,
    • (Phoneme, Vowel, Closed ultima, Johor-Selangor) IPA(key): ,

    Letter

    ي / ي‍ـ / ‍ـي‍ـ / ـي

    1. The thirty-fourth letter of the Malay alphabet, written in the Arabic script.

    See also

    Pashto

    Pronunciation

    • (letter name): IPA(key): /ˈklaka je/
    • (phoneme): IPA(key): /j/, /i/

    Letter

    ي (klaka ye)

    1. The forty-first letter of the Pashto alphabet. At the end of a verb, it indicates the verb is in third person plural present form. At the end of nouns and adjectives it indicates that the word is masculine in the singular oblique case or plural direct case. It also used in the non-declining adjective class.

    Forms

    Isolated form Final form Medial form Initial form
    ي ـي ـيـ يـ

    See also

    • Previous letter: ۀ
    • Next letter: ې

    South Levantine Arabic

    Etymology 1

    From Arabic ـِي ().

    Suffix

    ـي (-i after consonant, -y after vowelm or f

    1. Enclitic form of أنا (ʔana)
    2. I, me, my
    Usage notes
    • This form is only used attached to nouns, prepositions and conjunctions. After verbs, the form ـني (-nee) is used instead.
    See also
    South Levantine Arabic enclitic pronouns
    Singular Plural
    after consonant after vowel
    1st person after verb ـني (-ni) ـنا (-na)
    else ـِي (-i) ـي (-y)
    2nd person m ـَك (-ak) ـك (-k) ـكُم (-kom) / ـكو (-ku)
    f ـِك (-ek) ـكي (-ki)
    3rd person m ـُه (-o) ـه (-h) ـهُم (-hom)
    f ـها (-ha)

    Etymology 2

    From Arabic ـِي ().

    Suffix

    ـي (-im (feminine ـيّة (-iyye), plural ـيّين (-iyyīn))

    1. Nisba suffix turning nouns into adjectives or nouns for people related to

    Uyghur

    Pronunciation

    Letter

    ي (ye)

    1. The thirty-second and final letter of the Uyghur alphabet.

    Forms

    Isolated form Final form Medial form Initial form
    ي ـي ـيـ يـ

    See also

    • Previous letter: ئى (i)

    Yoruba

    Pronunciation

    Letter

    ي (y)

    1. The twenty-fifth letter of the Yoruba alphabet in the ajami script, equivalent to Latin script y.

    Forms

    Isolated form Final form Medial form Initial form
    ي ـي ـيـ يـ

    See also

    • Previous letter: و