چارطاق

Hello, you have come here looking for the meaning of the word چارطاق. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word چارطاق, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say چارطاق in singular and plural. Everything you need to know about the word چارطاق you have here. The definition of the word چارطاق will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofچارطاق, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ottoman Turkish

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Persian چارطاق (čârtâq, vault), a compound of چار (čâr, four) + طاق (tâq, arch).

Noun

چارطاق (çardak)

  1. chamber surrounded by four arches supported on four columns
  2. open stage built on the roof of a house, for drying linen, etc.
  3. pergola, trellis, a frame that can be used to grow vines
    Synonym: عریش (ʼariş)

Descendants

Çardak district

Proper noun

چارطاق (çardak)

  1. Çardak (a town and district in Denizli province, Turkey)

Descendants

Further reading

Persian

Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa
چهارطاق

Alternative forms

Etymology

From چار (čâr, four) +‎ طاق (tâq, arch).

Pronunciation

Readings
Classical reading? čārtāq
Dari reading? čārtāq
Iranian reading? čârtâğ
Tajik reading? čortoq

Noun

چارطاق (čârtâq)

  1. a kind of vault resting on four pillars
    Synonyms: چهارطاقی (čahârtâqi), چارطاقی (čârtâqi)

Descendants

References

  • Pomorska, Marzanna (2013) “çartak, çardag, çardak”, in Materials for a Historical Dictionary of New Persian Loanwords in Old Anatolian and Ottoman Turkish from the 13th to the 16th Century (Studia Turcologica Cracoviensia; 13)‎, Kraków: Jagiellonian University Press, →ISBN, page 61
  • Vullers, Johann August (1855) “چارطاق”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 552
  • Поленаковиќ, Харалампие (2007) “491. ČIRDÁḰE sb. f. pl. čirdǎḱi (Pascu), ČERDAḰE (Pascu), ČARDAЌE (Miha)”, in Зузана Тополињска, Петар Атанасов, editors, Турските елементи во ароманскиот [Turskite elementi vo aromanskiot]‎, put into Macedonian from the author’s Serbo-Croatian Turski elementi u aromunskom dijalektu (1939, unpublished) by Веселинка Лаброска, Скопје: Македонска академија на науките и уметностите [Makedonska akademija na naukite i umetnostite], →ISBN, page 110