Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ڧرجون. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ڧرجون, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ڧرجون in singular and plural. Everything you need to know about the word
ڧرجون you have here. The definition of the word
ڧرجون will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ڧرجون, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Mozarabic
Etymology
From Vulgar Latin *corāceōnem, derived from Latin cor.
Noun
ڧرجون (qurəjūn) m
- heart
c. 1100,
ibn Baqī,
Kharja A12 :
- حصري مو ڧرحون برل
- ḥṣry mū qurəjūn bur-əlli
- my heart
c. 1100,
ibn al-Labbāna,
Kharja A29 :
- يا ڧرجوني ككرش بون امَار
- yā qurəjūnī ki-kariš būn amār
- Oh, my heart, you want to love well!
c. 1100,
al-Aʕmā al-Tuṭīlī,
A41 :
- نطيش مو ڧرشوني
- tuṭīšu mū qurəšūnī
- You cause confusion to my heart.
Notes
- For Kharjas A12 and A29, Corriente reads ⟨qrḥwn⟩ and ⟨qrjwny⟩ respectively, taking them to represent a Mozarabic qoračón and qoračóne.
References
- ^ Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, →ISBN, pages 103-105
- ^ Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, →ISBN, pages 217-218
- ^ Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, →ISBN, pages 290-291
- ^ Corriente, F. (1993) “Nueva propuesta de lectura de las xarajāt de la serie arabe con texto romance”, in Revista de Filología Española (in Spanish), volume LXXIII, number 1/2, page 32