Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ܐܚܪܢܐ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ܐܚܪܢܐ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ܐܚܪܢܐ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ܐܚܪܢܐ you have here. The definition of the word
ܐܚܪܢܐ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ܐܚܪܢܐ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
From Aramaic אֳחְרֵנָא (ˀŏḥrēnā); cognate to Classical Syriac ܐܚܪܢܐ (ḥrēnā), Hebrew אַחֵר (achér) and Arabic آخَر (ʔāḵar).
Pronunciation
Adjective
ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ • (ḥēnā) (feminine ܐ݇ܚܹܪ݇ܬܵܐ (ḥētā), plural ܐ݇ܚܹܪ̈݇ܢܹܐ (ḥēnē))
- other, another, one more, else
- ܚܕܵܐ ܓܵܗܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܬܵܐ ― ḥdā gāhā ḥētā ― One more time
- ܟܹܐ ܒܵܥܹܝܬ ܚܲܕ݇ ܡܸܢܕܝܼ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ ܝܲܢ ܠܵܐ؟ ― kē bāˁēt ḥa mindī ḥēnā yan lā? ― Do you want anything else or not?
ܠܹܐ ܐܵܟ݂ܠܹܢ ܛܥܘܼܢܝܵܬܹ̈ܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܹܐ، ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܟܹܐ ܐܵܟ݂ܠܹܢ ܚܲܒܘܼܫܹ̈ܐ.- lē āḵlēn ṭˁunyātē ḥēnē, aḥčī kē āḵlēn ḥabūšē.
- I don't like other fruit, I only eat apples.
ܠܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܐ݇ܬܹܐ ܠܹܗ ܚܲܕ݇ ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܹܐ ܝܗ݇ܘܵܐ.- lā, awa d-tē lēh ḥa nāšā ḥēnē ìwā.
- No, the one who came was someone else.
- (informal) different, unusual
Derived terms
Adverb
ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ • (ḥēnā)
- any more, any longer, no longer
ܠܹܐ ܝܘܸܢ ܒܸܚܙܵܝܵܐ ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܒܸܡܛܵܝܵܐ ܝܢܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ .- lē ìwen biḥzāyā nāšē bimṭāyā ìnā ḥēnā .
- I can't see any more people arriving.
ܠܹܐ ܝܘܸܢ ܒܸܥܡܵܪܵܐ ܓܵܘ ܕܗ̇ܝ ܡܕܝܼܢ݇ܬܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ .- lē ìwen biˁmārā gāw d-aya mdītā ḥēnā .
- I am no longer living in this city.
- well, then, in that case
ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ، ܡܵܐ ܟܹܐ ܒܵܥܹܝܬ ܥܵܒ݂ܕܹܬ؟- ḥēnā, mā kē bāˁēt ˁāḇdēt?
- Then, what do you want to do?
Interjection
ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ • (ḥēnā)
- Used to acknowledge a statement or situation
«ܪܲܕܵܝܬܵܐ ܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܒܪܵܝܵܐ.» — «ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ، ܟܹܐ ܡܵܨܲܚ ܗܲܠܟ݂ܲܚ ܗܲܠ ܬܵܡܵܐ ܡ̣ܢ ܚܠܵܦܘܿܗ̇.»- “raddāytā lē ìlāh brāyā.” — “ḥēnā, kē māṣaḥ halḵaḥ hal tāmā min ḥlāpōh.”
- “The car is broken.” “Well, we could walk to the movies instead.”
«ܠܵܐ ܡܘܼܚܸܒܹܗ ܠܝܼ ܙܸܡܪܵܐ.» — «ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ، ܐܵܢܵܐ ܚܫܝܼܒ݂ ܠܝܼ ܕܝܼܗ݇ܘܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ.»- “lā mūḥibbēh lī zimrā.” — “ḥēnā, ānā ḥšīḇ lī d-īwā ṭāḇā.”
- “I didn't like the music.” “Well, I thought it was good.”
- Used in speech to express the overcoming of reluctance to say something.
ܝܼܗ݇ܘܵܐ ܚܲܕ݇ܟ̰ܵܐ... ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ... ܪܵܒܵܐ ܪܵܡܵܐ.- īwā ḥačā... ḥēnā... rābā rāmā.
- It was a bit... well... too loud.