ܡܙܒܢ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ܡܙܒܢ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ܡܙܒܢ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ܡܙܒܢ in singular and plural. Everything you need to know about the word ܡܙܒܢ you have here. The definition of the word ܡܙܒܢ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofܡܙܒܢ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܙ ܒ ܢ (z b n)
7 terms

Intensitive stem of the verb ܙܵܒ݂ܹܢ (zāḇēn, to buy, purchase), from Aramaic זַבִּין (zabbīn)

Pronunciation

Verb

ܡܙܲܒܸܢ (mzabbin)

  1. (transitive) to sell, vend
    ܒܸܚܫܵܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܕܟܹܐ ܡܙܲܒܢܝܼ ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵܐ ܓܵܘ ܕܗܵܢܵܐ ܕܸܟܵܢܵܐ.
    biḥšāḇā ìwen d-kē mzabnī mēḵultā gāw d-hānā dikkānā.
    I think that they sell food in this shop.
    ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܵܗ̇ ܪܲܕܵܝܬܵܗ̇ ܩܲܕܝܼܡܬ݂ܵܐ ܒܲܥܓ݂ܲܠ
    mzūbin lāh raddāytāh qadīmṯā baˁḡal
    She sold her old car quickly.
    • Matthew 19:21:
    • ܐ݇ܡܝܼܪ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ: «ܐܸܢ ܒܵܥܹܝܬ ܕܗܵܘܹܝܬ ܓܡܝܼܪܹ̈ܐ، ܙܹܠ݇ ܡܙܲܒܸܢ ܩܸܢܝܵܢܘܼ̈ܟ݂ ܘܗܲܒ݂݇ܠ ܠܹܗ ܠܡܸܣܟܹܝܢܹ̈ܐ، ܘܒܸܬ ܗܵܘܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܣܝܼܡܬ݂ܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ؛ ܘܬܵ‌ܐ ܒܵܬ݂ܪܝܼ».
      mīr lēh illēh īšōˁ: “in bāˁēt d-hāwēt gmīrē, zē mzabbin qinyānōḵ w-hal lēh l-miskēnē, w-bit hāwē lōḵ sīmṯā b-šmayyā; w-tā‌ā bāṯrī”.
      Jesus said to him: “If you want to be perfect, go sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come follow Me.”

Conjugation

Conjugation of ܡܙܲܒܸܢ
gerund ܡܙܲܒܘܿܢܹܐ (mzabōnē)
verbal noun ܙܘܼܒܵܢܵܐ (zubbānā)
singular plural
passive participle m ܡܙܘܼܒܢܵܐ (mzubnā) ܡܙܘܼܒܢܹ̈ܐ (mzubnē)
f ܡܙܘܼܒܲܢܬܵܐ (mzūbantā)
agent noun m ܡܙܲܒܢܵܢܵܐ (mzabnānā) ܡܙܲܒܢܵܢܹ̈ܐ (mzabnānē)
f ܡܙܲܒܢܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (mzabnānīṯā) ܡܙܲܒܢܵܢ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (mzabnānyāṯā)
instance noun ܙܲܒܲܢܬܵܐ (zabbantā) ܙܲܒܲܢ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (zabbanyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܝܼ (mzūbin lī) ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܘܼܟ݂ (mzūbin lōḵ) ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܹܗ (mzūbin lēh) ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܲܢ (mzūbin lan) ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (mzūbin lāwḵōn) ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܗܘܿܢ (mzūbin lhōn)
f ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܵܟ݂ܝ (mzūbin lāḵ) ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܵܗ̇ (mzūbin lāh)
active non-past m ܡܙܲܒܢܸܢ (mzabnin) ܡܙܲܒܢܸܬ (mzabnit) ܡܙܲܒܸܢ (mzabbin) ܡܙܲܒܢܲܚ (mzabnaḥ) ܡܙܲܒܢܝܼܬܘܿܢ (mzabnītōn) ܡܙܲܒܢܝܼ (mzabnī)
f ܡܙܲܒܢܲܢ (mzabnan) ܡܙܲܒܢܵܬܝ (mzabnāt) ܡܙܲܒܢܵܐ (mzabnā)
passive past m ܡܙܘܼܒܢܸܢ (mzubnin) ܡܙܘܼܒܢܸܬ (mzubnit) ܡܙܘܼܒܸܢ (mzūbin) ܡܙܘܼܒܢܸܚ (mzubniḥ) ܡܙܘܼܒܢܝܼܬܘܿܢ (mzubnītōn) ܡܙܘܼܒܢܝܼ (mzubnī)
f ܡܙܘܼܒܢܲܢ (mzubnan) ܡܙܘܼܒܢܲܬܝ (mzubnat) ܡܙܘܼܒܢܵܐ (mzubnā)
imperative m ܙܲܒܸܢ (zabbin) ܙܲܒܢܘܼܢ (zabnūn)
f ܙܲܒܸܢܝ (zabbin)

Generated by {{Template:aii-conj/D-strong|ܙ|ܒ|ܢ}}