ܫܪܐ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ܫܪܐ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ܫܪܐ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ܫܪܐ in singular and plural. Everything you need to know about the word ܫܪܐ you have here. The definition of the word ܫܪܐ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofܫܪܐ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology 1

Root
ܫ ܪ ܐ (š r ˀ)
8 terms

From Aramaic שְׁרָא (šərā); cognate to Hebrew שָׁרָה (shará, to let loose).

Pronunciation

Verb

ܫܵܪܹܐ (šārē)

  1. (intransitive, transitive) to loosen, unfasten, untie
    Synonyms: ܚܵܠܹܠ (ḥālēl), ܡܲܪܦܹܐ (marpē)
    Antonyms: ܚܵܠܹܨ (ḥālēṣ), ܐܵܣܹܪ (āsēr)
    ܬܲܣܡܝܼ ܫܸܪܝܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܕܲܪܓ݂ܵܐܝܼܬ݂ ܒܡܸܬܚܵܐ ܕܚܙܘܼܩܝܵܐ.tasmī širyā ìwā darḡāˀīṯ b-mitḥā d-ḥzuqyā.My belt had gradually loosened during the journey.
    ܪܵܒܵܐ ܚܠܝܼܨܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ، ܫܸܪܝܹܗ ܠܝܼ.rābā ḥlīṣā ìwā, širyēh lī.It was very tight, I loosened it.
  2. (transitive) to free, let out
    Synonyms: ܡܚܲܪܸܪ (mḥarrir), ܡܫܲܡܸܪ (mšammir)
    Antonyms: ܐܵܣܹܪ (āsēr), ܚܵܒ݂ܹܫ (ḥāḇēš)
    ܫܸܪ̈ܝܹܐ ܝܘܲܚ ܗ݇ܘܵܘ ܘܐܵܕܝܼܵܐ ܝܘܲܚ ܚܹܐܪܹ̈ܐ.širyē ìwaḥ wā w-ādīyā ìwaḥ ḥērē.We were let out and now we are free.
  3. (transitive) to solve, work out
    ܠܹܐ ܝܘܸܢ ܡܨܵܝܵܐ ܫܵܪܹܝܢ ܟܠܗܘܿܢ ܩܸܛܪ̈ܘܼܟ݂!lē ìwen mṣāyā šārēn kullhōn qiṭrūḵ!I can’t solve all your problems!
  4. (transitive) to deobstruct, unblock
    Synonym: ܦܵܬ݂ܹܚ (pāṯēḥ)
    Antonyms: ܣܵܟ݂ܹܪ (sāḵēr), ܙܵܓ݂ܹܪ (zāḡēr)
    ܣܢܝܼܩܹ̈ܐ ܝܘܲܚ ܥܲܠ ܦܲܠܵܚ ܐܲܒ݂ܵܪܵܐ ܕܫܵܪܹܐ ܠܹܗ ܠܲܩܢܵܐ.snīqē ìwaḥ ˁal pallāḥ aḇārā d-šārē lēh laqnā.We need a plumber to unblock the sink.
  5. (intransitive) to lodge, stay, camp
    ܒܸܬ ܫܵܪܲܚ ܓܵܘ ܦܸܢܕܩܵܐ ܠܟܸܣ ܡܲܪܙܵܐ ܕܢܲܗܪܵܐ.bit šāraḥ gāw pindqā l-kis marzā d-nahrā.We will stay in the hotel at the riverside.
Conjugation
    Conjugation of ܫܵܪܹܐ (šārē)
present participle   ܫܪܵܝܵܐ
(šrāyā)
verbal noun
ܫܸܡ ܣܘܼܥܪܵܢܵܐ
  ܫܪܵܝܵܐ
(šrāyā)
singular
ܚܕ݂ܵܢܵܝܵܐ
plural
ܣܲܓܝܼܐܵܢܵܝܵܐ
past participle
ܡܫܲܘܬܲܦܬܵܐ
m ܫܸܪܝܵܐ
(širyā)
ܫܸܪܝܹ̈ܐ
(širyē)
f ܫܪܝܼܬ݂ܵܐ
(šrīṯā)
agent noun
ܥܵܒ݂ܘܿܕ݂ܵܐ
m ܫܵܪܘܿܝܵܐ
(šārōyā)
ܫܵܪܘܿܝܹ̈ܐ
(šārōyē)
f ܫܵܪܘܿܝܬܵܐ
(šārōytā)
ܫܵܪܘܿܝ̈ܵܬ݂ܵܐ
(šārōyāṯā)
instance noun   ܫܪܵܝܬܵܐ
(šrāytā)
ܫ̈ܪܵܝܵܬ݂ܵܐ
(šrāyāṯā)
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past
ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܲܥܒ݂ܲܪ
m ܫܪܹܐ ܠܝܼ
(šrē lī)
ܫܪܹܐ ܠܘܼܟ݂
(šrē lūḵ)
ܫܪܹܐ ܠܹܗ
(šrē lēh)
ܫܪܹܐ ܠܲܢ
(šrē lan)
ܫܪܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ
(šrē lāwḵōn)
ܫܪܹܐ ܠܗܘܿܢ
(šrē lhōn)
f ܫܪܹܐ ܠܵܟ݂ܝ
(šrē lāḵ)
ܫܪܹܐ ܠܵܗ̇
(šrē lāh)
non-past m ܫܵܪܹܝܢ
(šārēn)
ܫܵܪܹܝܬ
(šārēt)
ܫܵܪܹܐ
(šārē)
ܫܵܪܲܚ
(šāraḥ)
ܫܵܪܹܝܬܘܿܢ
(šārētōn)
ܫܵܪܝܼ
(šārī)
f ܫܵܪܝܵܢ
(šāryān)
ܫܵܪܝܵܬܝ
(šāryāt)
ܫܵܪܝܵܐ
(šāryā)
imperative
ܦܵܩܘܿܕ݂ܵܐ
m ܫܪܝܼ
(šrī)
ܫܪܲܘ
(šraw)
f ܫܪܲܝ
(šray)
passive past
ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܲܥܒ݂ܲܪ ܚܵܫܘܿܫܵܐ
m ܫܪܹܝܢ
(šrēn)
ܫܪܹܝܬ
(šrēt)
ܫܪܹܐ
(šrē)
ܫܪܹܝܚ
(šrēḥ)
ܫܪܹܝܬܘܿܢ
(šrētōn)
ܫܪܲܝ
(šray)
f ܫܸܪܝܲܢ
(širyan)
ܫܸܪܝܲܬܝ
(širyat)
ܫܸܪܝܵܐ
(širyā)
Generated by {{Template:aii-conj-verb/G-weak-3i|ܫ|ܪ}}
Derived terms

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Noun

ܫ̰ܵܪܹܐ (žārēm or f (plural ܫ̰ܵܪ̈ܵܘܵܬܹܐ (žārāwātē))

  1. (slang) pitiable person
  2. Used to express sorrow, pity, sympathy, compassion or grief for someone else
    Synonym: ܡܸܣܟܹܝܢܵܐ (miskēnā)
    ܣܵܒ݂ܵܐ ܫ̰ܵܪܹܐ ܡܪܝܼܥܵܐ ܝܠܹܗ ܒܗ̇ܘ ܡܘܼܙܵܓ݂ܵܐsāḇā žārē mrīˁā ìlēh b-awa muzzāḡāPoor Grandad is sick from this weather.
    ܡܲܪܝܲܡ ܫ̰ܵܪܹܐ ܛܘܼܠܸܩ ܠܵܗ̇ ܟܠܗܘܿܢ ܙܘܼܙ̈ܘܿܗ̇.maryam žārē ṭūliq lāh kullhōn zūzōh.Poor Mary lost all her money.
    ܫ̰ܵܪ̈ܵܘܵܬܹܐ ܫܒ݂ܘܿܩܘܼܢ ܠܗܘܿܢ ܝܵܠܹ̈ܕ݇ܐ ܙܥܘܿܪܹ̈ܐ!žārāwātē šḇōqūn lhōn yālē zˁōrē!Leave the poor children alone!