From চোৰাং (süraṅ, “illegal”) and বেপাৰী (bepari, “trader, businessman”).
Indefinite forms | Definite forms | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
numeral | non-numeral (plural) | ||||||||||
singular | plural | informal | formal | ||||||||
absolutive | চোৰাং বেপাৰী süraṅ bepari |
চোৰাং বেপাৰীগৰাকী süraṅ beparigoraki |
চোৰাং বেপাৰীকেইগৰাকী süraṅ beparikeigoraki |
চোৰাং বেপাৰীবোৰ süraṅ beparibür |
চোৰাং বেপাৰীবিলাক süraṅ beparibilak |
চোৰাং বেপাৰীসকল süraṅ beparixokol | |||||
ergative | চোৰাং বেপাৰীয়ে süraṅ beparie |
চোৰাং বেপাৰীগৰাকীয়ে süraṅ beparigorakie |
চোৰাং বেপাৰীকেইগৰাকীয়ে süraṅ beparikeigorakie |
চোৰাং বেপাৰীবোৰে süraṅ beparibüre |
চোৰাং বেপাৰীবিলাকে süraṅ beparibilake |
চোৰাং বেপাৰীসকলে süraṅ beparixokole | |||||
accusative | চোৰাং বেপাৰীক süraṅ beparik |
চোৰাং বেপাৰীগৰাকীক süraṅ beparigorakik |
চোৰাং বেপাৰীকেইগৰাকীক süraṅ beparikeigorakik |
চোৰাং বেপাৰীবোৰক süraṅ beparibürok |
চোৰাং বেপাৰীবিলাকক süraṅ beparibilakok |
চোৰাং বেপাৰীসকলক süraṅ beparixokolok | |||||
genitive | চোৰাং বেপাৰীৰ süraṅ beparir |
চোৰাং বেপাৰীগৰাকীৰ süraṅ beparigorakir |
চোৰাং বেপাৰীকেইগৰাকীৰ süraṅ beparikeigorakir |
চোৰাং বেপাৰীবোৰৰ süraṅ beparibüror |
চোৰাং বেপাৰীবিলাকৰ süraṅ beparibilakor |
চোৰাং বেপাৰীসকলৰ süraṅ beparixokolor | |||||
dative | চোৰাং বেপাৰীলৈ süraṅ bepariloi |
চোৰাং বেপাৰীগৰাকীলৈ süraṅ beparigorakiloi |
চোৰাং বেপাৰীকেইগৰাকীলৈ süraṅ beparikeigorakiloi |
চোৰাং বেপাৰীবোৰলৈ süraṅ beparibüroloi |
চোৰাং বেপাৰীবিলাকলৈ süraṅ beparibilakoloi |
চোৰাং বেপাৰীসকললৈ süraṅ beparixokololoi | |||||
instrumental | চোৰাং বেপাৰীৰে süraṅ beparire |
চোৰাং বেপাৰীগৰাকীৰে süraṅ beparigorakire |
চোৰাং বেপাৰীকেইগৰাকীৰে süraṅ beparikeigorakire |
চোৰাং বেপাৰীবোৰেৰে süraṅ beparibürere |
চোৰাং বেপাৰীবিলাকেৰে süraṅ beparibilakere |
চোৰাং বেপাৰীসকলেৰে süraṅ beparixokolere | |||||
locative | চোৰাং বেপাৰীত süraṅ beparit |
চোৰাং বেপাৰীগৰাকীত süraṅ beparigorakit |
চোৰাং বেপাৰীকেইগৰাকীত süraṅ beparikeigorakit |
চোৰাং বেপাৰীবোৰত süraṅ beparibürot |
চোৰাং বেপাৰীবিলাকত süraṅ beparibilakot |
চোৰাং বেপাৰীসকলত süraṅ beparixokolot | |||||
Accusative Note: -অক (-ok) is used for animate sense and for emphasis. No case marking otherwise. Dative Note 1: Some speakers use -অলৈ (-oloi)'s variant -অলে (-ole) instead. Dative Note 2: For direct objects -অক (-ok) marks this case instead of -অলৈ (-oloi). Dative Note 3: In some dialects -অক (-ok) or -অত (-ot) marks this case instead of -অলৈ (-oloi). Instrumental Note 1: Alternatively -এদি (-edi) marks this case instead of -এৰে (-ere). Instrumental Note 2: Sometimes -এ (-e) marks this case. Locative Note: The locative suffix is -এ (-e) in some cases. |